Притяжательные местоимения в немецком языке (Possessivpronomen)

Эта тема вызывает у многих учащихся трудности, хотя вовсе не является очень сложной. Конечно, есть некоторые различия в русской и немецкой логике, но если понять несколько деталей, то использование притяжательных местоимений не будет вызывать у вас проблем.

Для начала давайте вспомним, что такое притяжательное местоимение. Это такое слово, которое отвечает на вопрос «чей?» («чья?», «чье?», «чьи?»), то есть указывает на принадлежность лицу. Как в немецком, так и в русском притяжательное местоимение может изменяться по родам, числам и падежам.

Важно отметить, что в немецком такое местоимение иногда называют притяжательным артиклем, а это значит, что если оно ставится перед существительным, то артикль уже не употребляется. Кстати, формы притяжательных местоимений очень напоминают неопределенный артикль ein/eine.

Рассмотрим особенности употребления притяжательных местоимений в именительном падеже (Nominativ).

Лицо Мужской род Женский род Средний род Множественное число
ich mein (мой) meine (моя) mein (твоё) meine (мои)
du dein (твой) deine dein deine
er sein (его) seine sein seine
sie ihr (её) ihre ihr ihre
es sein (его) seine sein seine
wir unser (наш) unsere unser unsere
ihr euer (ваш) eure euer eure
sie ihr (их) ihre ihr ihre
Sie Ihr (Ваш) Ihre Ihr Ihre
  • Первое, на что нужно обратить внимание, это то, что формы мужского и среднего рода в Nominativ совпадают (mein – mein). Точно также видно совпадение женского рода с множественным числом (meine – meine), то есть нам нужно запоминать не четыре, а всего две формы. Для образование местоимения женского рода и множественного числа мы должны к форме мужского рода прибавить окончание .
  • Рассмотрим 3 лицо единственного числа:

его – sein, seine

Здесь русская логика отличается от немецкой. В русском языке во всех родах и числах форма притяжательного местоимения одинакова, например:

его брат, его сестра, его окно, его дети

Как можно заметить, местоимение не изменяется, несмотря на разный род и число существительных.

В немецком языке все более логично, и в 3 лице притяжательное местоимение имеет свои формы в зависимости от рода и числа существительного.

Здесь важно понять одну вещь: когда выбираем притяжательное местоимение в 3 лице, мы смотрим не только на род того лица, которому что-то принадлежит (он – его, она – ее), но и на род того существительного, которое ему (или ей) принадлежит.

Например, sein Bruder – его брат, но seine Schwester. Слово «брат» – мужского рода, а слово «сестра» – женского. Значит, мы должны выбрать разные формы притяжательных местоимений в зависимости от рода существительного.

  •  Из таблицы видно, что в 3 лице единственного числа притяжательное местоимение sein/seine совпадает по форме с формой среднего рода. А женский род совпадает с формой 3 лица множественного числа ihr/ihre, а также с вежливой формой Вы.
  • Обратите внимание на формы притяжательных местоимений во 2 лице множественного числа. В женском роде «e» перед «r» выпадает, потому что так удобней произносить местоимение. Попробуйте сказать «euere», и ощутите затруднение!
  • И напоследок еще одна важная особенность. В немецком языке нет притяжательного местоимения «свой», которое мы постоянно используем в русском. Немец мыслит так: я беру мою книгу, он берет его книгу, вы берете вашу книгу.

Поделись с друзьями: