Глаголы в инфинитиве после предлогов (después de, antes de)

В данном уроке мы познакомимся с необычным явлением в испанском языке – глаголы в инфинитиве после предлогов. Самый наглядный тому пример – наречие «después» с предлогом «DE», означающее «ПОСЛЕ чего-то». Например, после еды – después de comer. Что дословно – после того, как «кушать» - что делать? (инфинитив). Необычная структура предложения, не так ли? Смотрим еще примеры с «después de»:

  • Usted tiene que lavarse después de levantarse – Вы должны умыться после того, как встанете.
  • Después de despertarme, yo voy al trabajo – После пробуждения (того как я просыпаюсь), я иду на работу.
  • Debes sacar una foto después de vernos – Ты должен сделать фото после того, как нас увидишь.

Мы рассмотрели выражение, означающее «событие» после какого-то действия. А теперь давайте познакомимся с противоположным словосочетанием – ДО ТОГО, КАК (antes de), после которого !по такой же схеме! мы будем использовать исключительно глаголы в инфинитиве:

  • Antes de hablar en distintos idiomas, tengo que saber el español muy bien – Перед тем как говорить на различных языках, я должен хорошо знать испанский язык. ТО ЕСТЬ = ДО ТОГО, КАК что-то делать … ANTES DE + глагол.

Еще примеры:

  • Quiero pesarme antes de comer la comida de mi abuela – Я хочу взвеситься перед тем, как кушать еду моей бабушки.
  • Tienen que olvidar todo antes de comenzar la vida nueva – Они должны забыть все перед началом новой жизни (перед тем, как начинать новую жизнь).
  • Antes de almorzar, liampia el polvo ! –Перед тем как завтракать, вытри пыль!

Запомните еще одну подобную инфинитивную конструкцию = EN VEZ DE = вместо того, чтобы. Не забывайте, что после EN VEZ DE нельзя использовать герундий. Только инфинитив!

  • En vez de trabajar yo no hago nada – Вместо того чтобы работать, я ничего не делаю.
  • Ella canta y baila ez vez de estudiar – Она поет и танцует вместо того, чтобы учиться.
  • Tu padre repara el coche en vez de estar en casa – Твой отец чинит машину вместо того, чтобы побыть дома.
  • Nosotros compramos manzanas en vez de comprar peras – Мы покупаем яблоки вместо того, чтобы покупать груши.

Вы видите на примере последнего предложения = МЫ ПОКУПАЕМ = Nosotros compramos (не инфинитив, мы проспрягали глагол). А вот после словосочетания «En vez de» = ИНФИНИТИВ = comprar. Объяснение простое: после такие словосочетания, как «ПОСЛЕ» - después de - «ВМЕСТО» - en vez de - «ДО ТОГО» - antes de - всегда используется инфинитив и точка!

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

© 2016 Иностранные языки | Бесплатный образовательный ресурс. Все права защищены.
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.