Артикли в немецком языке (Artikel)

В немецком, как и во всех европейских языках, есть такое важное грамматическое понятие как артикль. Это небольшое слово, которое ставится перед существительным и указывает на его род, число и падеж. Можно сказать, что артикль играет ту же роль, что окончание в русском. Если у нас при склонении слова изменяется окончание существительного, то в немецком происходит изменение артикля. В принципе, немцы не мыслят слово без артикля, и это важно понять для того, чтобы научиться говорить грамотно.

В немецком языке есть два вида артиклей: определенный (bestimmter Artikel) и неопределенный (unbestimmter Artikel). Кроме того, существует понятие «нулевой артикль» (Nullartikel), и это тот случай, когда артикль перед словом опускается (но все равно мыслится, что он там есть, пускай даже и нулевой). Когда вы учите новое слово, то обязательно сразу запоминайте его вместе с определенным артиклем. К сожалению, род существительных в русском и немецком языках часто не совпадает, а для того, чтобы корректно построить фразу, необходимо знать правильный род слова.

Вот все формы определенного артикля:

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der die das die
Akkusativ den die das die
Dativ dem der dem den
Genetiv des der des der

Рассмотрим, в каких случаях употребляется определенный артикль.

  • Если какой-то предмет или лицо уже известны нашим собеседникам:

Das Kind spielt zu Hause. – Ребенок играет дома (так мы можем сказать, если говорим о каком-то конкретном ребенке).

  • Если мы уже упоминали предмет или лицо в нашем разговоре:

In Köln gibt es einen Zoo. Der Zoo ist sehr groß. – В Кельне есть зоопарк. Зоопарк большой.

  • С определенным артиклем употребляются географические и астрономические объекты и некоторые страны, то есть понятия, которые являются единственными в своем роде:

der Rhein, die Sonne, der Jupiter, die Türkei

  • Обязательно использование определенного артикля, если перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени:

Das ist das höchste Gebäude im Land. – Это самое высокое здание в стране.

  • Также определенный артикль ставится перед порядковыми числительными:

Das ist das erste Buch, das ich gelesen habe. – Эта первая книга, которую я прочитал.

Следует обратить внимание, что определенный артикль может сливаться с некоторыми предлогами:

an + das = ans

in + das = ins

an + dem = am

bei + dem = beim

in + dem = im

von + dem = vom

zu + dem = zum

zu + der = zur

Неопределенный артикль и его формы:

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ ein eine ein ---
Akkusativ einen eine ein ---
Dativ einem einer einem ---
Genitiv eines einer eines ---

Обратите внимание на то, что во множественном числе неопределенный артикль не используется!

  • Неопределенный артикль ставится перед существительным в том случае, если оно употребляется в первый раз и еще неизвестно нашим собеседникам. Если же мы продолжим речь об этом предмете или лице, то будем использовать определенный артикль.

In Deutschland habe ich ein Museum besucht. Das Museum ist sehr interessant. – В Германии я посетил один интересный музей. Этот музей очень интересный.

  • Неопределенный артикль используется после оборота es gibt – «есть, имеется».

In der Stadt gibt es eine alte Kirche. – В городе есть старинная церковь.

  • Кроме того, неопределенный артикль используется после глаголов haben и brauchen.

Ich habe einen neuen Wagen. – У меня есть новая машина.

Du brauchst ein anderes Buch. – Тебе нужна другая книга.

Артикль не используется в следующих случаях :

  • Перед названием городов.

Er wohnt in Berlin. – Он живет в Берлине

  • Почти все названия стран употребляются без артикля (исключение – некоторые страны мужского и женского рода, а также названия во множественном числе):

Deutschland, Russland, Italien

  • Перед неисчисляемыми существительными артикль также опускается. Впрочем, в этом случае нужно быть внимательным. Если мы хотим подчеркнуть конкретный материал, то будем использовать определенный артикль. Сравните:

Man muss viel Wasser trinken. – Нужно пить много воды.

Das Wasser in diesem Fluss ist besonders rein. – Вода в этой реке особенно чистая.

  • Артикль не используется перед абстрактными существительными:

Wir haben viel über Liebe gesprochen. – Мы много говорили о любви.

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

© 2016 Иностранные языки | Бесплатный образовательный ресурс. Все права защищены.
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.