Диалог на английском языке «Мех и ненависть — Fur And Hatred» с переводом

Тема: Диалоги на английском языке с переводом

Язык: Английский

Перевод: Есть

Уровень сложности: В1

Fur And Hatred

Don works as a volunteer at Greenpeace. Once he sees his friend April, dressed in a fur-coat. Don loses his temper and tells her many interesting things.

Don: Hey, what’s it?

April: What do you mean?

Don: That thing on you. Is it a fur coat?

April: Yes, do you like it?

Don: How can I like it? Do you know how many pretty fluffy animals were killed for your fur coat?

April: Actually I do.

Don: How can you speak about it and stay so calm and cold-blooded? I’ve known you for a thousand years, but I could never imagine that you can be so cruel!

April: Let me tell you something.

Don: I don’t want to hear anything. I’ve always thought that you’re a kind and nice person, that you love animals and care about ecology!

April: I do love animals and care about ecology.

Don: How can you love animals, if they were killed just for your stupid and ugly fur-coat!

April: Well, it’s not ugly.

Don: Yes, it is! It’s not worth lives of pretty fluffy creatures!

April: You are right.

Don: You say that I’m right? So take this thing off and burn it!

April: I won’t.

Don: That’s the answer I expected. Now I know your real personality, and I don’t like it.

April: Did you finish?

Don: What?

April: Did you finish your speech?

Don: Yes, I told you everything I wanted.

April: Cool. Now let me tell you something. It’s faux fur.

Don: What?

April: Artificial fur, you know. That thing, which is created without killing your pretty fluffy creatures. The only pretty creature that you almost killed was me. I had to listen to you for an hour, but everything you were saying was trash, because it’s not real fur, it’s fake!

Don: Oh.

April: And if you’d opened your eyes a bit wider and looked a bit more attentively, you’d find the difference. The texture and color is completely different!

Don: Well, I don’t know much about fur.  I guess I should apologize.

Мех и ненависть

Дон – доброволец в «Гринпис». Как-то раз он видит подругу Эйприл в шубе. Дон теряет рассудок и говорит ей много интересных вещей.

Дон: Эй, что это?

Эйприл: Ты о чём?

Дон: Эта вещь на тебе. Это шуба?

Эйприл: Да, тебе нравится?

Дон: Как она может мне нравиться? Ты знаешь, сколько милых пушистых зверьков было убито ради твоей шубы?

Эйприл: Вообще-то знаю.

Дон: Как ты можешь говорить об этом и оставаться такой спокойной? Я знаю тебя тысячу лет, но никогда не мог представить, что ты такая жестокая.

Эйприл: Позволь мне кое-что сказать.

Дон: Я не хочу ничего слышать. Я всегда думал, что ты добрая и милая девушка, что ты любишь животных и заботишься об экологии!

Эйприл: Я действительно люблю животных и забочусь об экологии.

Дон: Как ты можешь любить животных, если они были убиты ради твоей глупой и уродливой шубы!

Эйприл: Ну, она не уродлива.

Дон: Да, она уродлива. И она не стоит жизней милых пушистых существ.

Эйприл: Ты прав.

Дон: Ты говоришь, что я прав? Так сними эту вещь и сожги её.

Эйприл: Не буду.

Дон: Вот ответ, которого я ожидал. Теперь я знаю твою истинную сущность, и мне она не нравится.

Эйприл: Ты закончил?

Дон: Что?

Эйприл: Ты закончил свою речь?

Дон: Да, я сказал тебе всё, что хотел.

Эйприл: Отлично. Теперь позволь мне кое-что сказать. Это экомех.

Дон: Что?

Эйприл: Искусственный мех, знаешь ли. Вещь, которая создана без убийств твоих милых пушистых существ. Единственное милое существо, которое ты почти убил, - это я. Мне пришлось слушать тебя целый час, но всё, что ты мне наговорил, - бред, потому что это не настоящий мех, а поддельный!

Дон: Ой.

Эйприл: И если бы ты открыл глаза пошире и посмотрел бы повнимательнее, ты бы увидел разницу. Текстура и цвет совершенно отличаются!

Дон: Ну, я не знаю много о мехе. Думаю, я должен извиниться.

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Добавить комментарий

Поиск по сайту