Диалог на английском языке “Работа для студента — A work for the students” с переводом. Уровень сложности диалога — C1

Тема: Диалоги на английском языке с переводом

Язык: Английский

Перевод: Есть

Уровень сложности: C1

A work for the students

— Hello, I’m Brandon Bright. I have come for the job interview.

— Hello, I’m Frank Green. The interview was to be with Mr. Adams, but he is very busy right now. We will do it without him. So, we have received your CV and your cover letter. You would like to work for us. Do you have any experience?

— Indeed, I’m a student currently.

— Are you a first-year student?

— Yes, I am. I need to work to pay for my studying. I didn’t know if you were looking for someone or not, but I tried to catch my luck.

— You did right. We appreciate initiative and active people. Is there a particular reason which motivated you to us? Or did you send dozens of letters for many companies?

— Actually, I live nearby. So it would be very easy for me to come here and learn all the details. It’s not a main reason to send my CV, of course. I know that I can get a part-time job in fast food, because the working days are very flexible.

— That’s right. Do not you mind working in the evenings and at the weekends?

— Well, to tell the truth, I would like to work only in the evenings and at the weekends. Then I could manage well with my working and studying.

— You know it will not be easy to catch up all.

— I know, but I’ve been doing this since my last year.

— Have you been working in fast food?

— No, I haven’t. I mean that I had many different part-time jobs that were located far from each other. My college schedule can change, and I would like to work in one place to concentrate my thoughts and actions.

— Well, you look serious. We are seeking for a person in our working team. We will teach you. When could you start?

— I’m ready even right now.

— All right, I have to talk to the manager. I think we will start next Monday. There is a three-day training. If at the end of these three days you still want to work for us, then we can offer you 60 hours per month.

— 60 hours? I’m not sure that I can...

— Don’t worry. We will discuss the distribution of hours according to our needs and your schedule.

— Ok.

— Speaking about your duties, you have to take an order, serve and take cash. When there are no people, you have to go around cleaning up the tables. Sometimes you will be asked to help in the kitchen. Actually, you will see all of this in the training. Do you have any questions?

— No, I haven’t.

— Well, then can I enroll you for the training on Monday?

— Yes, you can. No problem, I will be on Monday.

— Thank you. Well, I wish you a nice day.

— Nice day to you too. Thank you. Good bye.

— Good bye.

Работа для студента

— Здравствуйте, я Брэндон Брайт. Я пришел на собеседование.

— Здравствуйте, я Фрэнк Грин. Интервью должно было быть с мистером Адамсом, но сейчас он очень занят. Мы проведем без него. Итак, мы получили ваше резюме и сопроводительное письмо. Вы хотели бы работать у нас. Есть ли у вас опыт?

— На самом деле, сейчас я студент.

— Вы студент первого курса?

— Да. Мне нужна работа, чтобы платить за учебу. Я не знал, ищете ли вы кого-то или нет, но я решил попытать удачу.

— Вы поступили правильно. Мы ценим инициативных и активных людей. Есть ли какая-то особая причина, которая мотивировала вас оправить резюме нам? Или вы отправили с дюжину писем многим компаниям?

— Вообще-то, я живу рядом. Поэтому мне было бы очень легко прийти сюда и узнать все подробности. Разумеется, это не основная причина для отправки моего резюме. Я знаю, что я могу получить неполную занятость, работая в фаст-фуде, потому что рабочие дни тут очень гибкие.

— Все так. Вы не против работы по вечерам и по выходным?

— Ну, честно говоря, я и хотел бы работать только по вечерам и по выходным. Я мог бы хорошо справляться и с работой, и с учебой тогда.

— Вы знаете, что нелегко будет везде все успевать.

— Я знаю, но я делаю это с прошлого года.

— Вы работали в фаст-фуде?

— Нет, не работал. Я имею в виду, что у меня было много разных подработок, которые находились далеко друг от друга. Мое расписание в колледже может меняться, и я хотел бы работать в одном месте, чтобы сосредоточить свои мысли и действия.

— Что ж, вы производите впечатление серьезного человека. Мы ищем работника в нашу команду. Мы обучим вас. Когда вы могли бы начать?

— Я готов даже прямо сейчас.

— Хорошо, я должен поговорить с менеджером. Думаю, мы начнем в следующий понедельник. Существует трехдневное обучение. Если в конце этих трех дней вы все еще хотите работать на нас, тогда мы можем предложить вам 60 часов в месяц.

— 60 часов? Я не уверен, что могу...

— Не волнуйтесь. Мы будем обсуждать, как распределить часы в соответствии с нашими потребностями и вашим расписанием.

— Хорошо.

— Говоря о ваших обязанностях, вы должны принять заказ, обслужить и взять наличные. Когда нет людей, вы должны пройтись и убрать со столов. Иногда вас попросят помочь на кухне. В общем, вы увидите все это в процессе обучения. У вас есть какие-то вопросы?

— Нет.

— Ну, тогда записать вас на обучение в понедельник?

— Да, запишите. Без проблем, я буду в понедельник.

— Спасибо. Хорошо, я желаю вам хорошего дня.

— И вам тоже хорошего дня. Спасибо. До свидания.

— До свидания.

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Добавить комментарий

Поиск по сайту