Сегодня мы детальнее рассмотрим один из самых важных глаголов английского языка. Это, конечно же, глагол TAKE. Его многообразие и вариации переводов можно заметить уже после первого знакомства с этим глаголом. Самое распространенное значение – БРАТЬ в тот же миг превращается в ЛОВИТЬ (например, рыбу), ПИТЬ (чай) и ЕСТЬ (бутерброды). Как следствие, человек, не знающий всех нюансов перевода, может запросто неправильно истолковать услышанное. Для того чтобы этого не произошло, давайте выучим новые словосочетания и выражения с глаголом TAKE.

Примеры использования глагола TAKE с транскрипциями и переводом

On the take – брать взятки:
Notwithstanding the fact that he’s a school principal, he is all the same on the take
[,nɔtwıθstændıŋ] [ði:] [fækt] [ðæt] [hi:z] [ə] [sku:l] [prınsəpəl] [hi:] [ız] [ɔ:l] [ði:] [seım] [ɔn] [ði:] [teık]
Несмотря на тот факт, что он школьный директор, он все равно берет взятки.

Have what it takes – иметь все, что нужно для успеха, все «при себе»:
Do you suppose (that) you have (have got) what it takes to be a fine stage manager?
[du:] [ju:] [səpəuz] [ðæt] [ju:] [hæv] [hæv] [gɔt] [wɔt] [ıt] [teıks] [tu:] [bi:] [ə] [faın] [steıʤ] [mænıʤə]
Ты полагаешь, что у тебя есть все нужные качества для того, чтобы стать помощником режиссера?

Take five (ten) – немного отдохнуть, сделав небольшой перерыв:
The instructor said us to take five and do some physical exercises
[ði:] [ınstrʌktə] [sed] [ʌs] [tu:] [teık] [faıv] [ænd] [du:] [sʌm] [fızıkəl] [eksəsaızs]
Учитель сказал нам немного отдохнуть и сделать несколько упражнений.

Be taken ill – ни с того ни с сего заболеть:
As the cold autumn set in, I had been suddenly taken ill
[æz] [ði:] [kəuld] [ɔ:təm] [set] [ın] [aı] [hæd] [bi:n] [sʌdnlı] [teıkən] [ıl]
Как только осень насупила, я неожиданно заболел.

Take it from … me – Просто поверь мне:
You should take it from me that I have been digging potatoes in the garden for about 3 hours
[ju:] [ʃud] [teık] [ıt] [frɔm] [mi:] [ðæt] [aı] [hæv] [bi:n] [dıgıŋ] [pəteıtəuɪz] [ın] [ði:] [gɑ:dn] [fɔ:] [əbaut] 3 [auəs]
Тебе следует поверить мне на слово, что я уже копаю картошку в саду около 3 часов.

Take it lying down – сдать свои позиции без боя:
Your parents are so bossy – don’t take it lying down! I want you to come with us to the concert
[jɔ:] [peərənts] [ɑ:] [səu] [bɔsı] – [dəunt] [teık] [ıt] [laııŋ] [daun] [aı] [wɔnt] [ju:] [tu:] [kʌm] [wıð] [ʌs] [tu:] [ði:] [kɔnsə:t]
Твои родители такие властные – не оставляй все, как есть! Я хочу, чтобы ты пошел с нами на концерт.

Take it on the chin – мужественно относится к чему-то, не вешать нос:
You are so positive! You always take it on the chin whatever happens
[ju:] [ɑ:] [səu] [pɔzətıv] [ju:] [ɔ:lwəz] [teık] [ıt] [ɔn] [ði:] [ʧın] [wɔtevə] [hæpəns]
Ты очень позитивный! Ты никогда не унываешь, что бы ни случилось.

Take it out on – срываться на ком-то, выместить свою злобу:
You mustn’t take it out on your children – otherwise you’re a bad mother
[ju:] [mʌsnt] [teık] [ıt] [aut] [ɔn] [jɔ:] [ʧıldrən] – [ʌðəwaız] [juə] [ə] [bæd] [mʌðə]
Нельзя вымещать злость на детях, в противном случае – ты плохая мать.

Take the biscuit (cake) – стать последней каплей, превзойти все:
The fact that you stole my car took the biscuit!
[ði:] [fækt] [ðæt] [ju:] [stəul] [maı] [kɑ:] [tuk] [ði:] [bıskıt]
Тот факт, что ты украл у меня автомобиль, превзошел все грани допустимого.

Don’t take it to heart! – Не бери это близко к сердцу!

Это были примеры использования глагола TAKE в английском языке.


Поделись с друзьями: