Выражать свои предпочтения нам приходится очень часто - особенно во время беседы, поэтому сегодня мы разберем и выучим с вами выражения, которые обязательно вам пригодятся в разговорном языке. Наверное, каждый знает самый простой вариант, при помощи которого можно выразить свою симпатию или антипатию к чему-то - LIKE – Мне (не) нравится – I (don’t) like …

Как поведать о своей неприязни - Dislikes по-английски.

Чтобы лишний раз не повторять слово LIKE, давайте расширим наш словарный запас и дополним его новыми конструкциями и выражениями. Итак, начнем!

В этой статье мы выучим слова, которые помогут нам выразить любовь и симпатию к чему-то или кому-то:

ADORE = обожать: I suppose you really adore talking with him – Я думаю, тебе действительно нравится с ним разговаривать.

ENJOY = нравиться, наслаждаться чем-то: We enjoy working abroad – Нам очень нравится работать за рубежом.

BE FOND OF = любить (с давних времен): Kids are fond of playing in the sandbox – Дети любят играться в песочнице.

BE KEEN ON (брит. разговорное) = быть помешанным на чем-то: She is keen on rock music, isn’t she? – Она помешана на рок-музыке, правда?

BE CRAZY (MAD) ABOUT = быть от чего-то без ума: I’m crazy about you, but you’re mad about football - a pretty business this! – Я без ума от тебя, а ты без ума от футбола - вот так история!

Для того чтобы усилить предложение, впереди можно добавить такие слова: really, genuinely, passionately (love, fond of …) – действительно, искренне, страстно (любить).

HAVE A HEART FOR = LOVE: Does he have a heart for you? – Он тебя любит?

DOTE ON = души не чаять (любить, не замечая недостатки): Stop doting on your sons! Do you want them to be milksops? – Хватит хлопотать над сыновьями! Ты хочешь, чтобы они стали хлюпиками?

CARE FOR = питать любовь к кому-то – чистую и искреннюю (досл.: «заботиться»), может иметь значение «тайно испытывать любовь к кому-то»: If he cared for me, he would propose to me – Если бы он любил меня, он бы сделал мне предложение.

BE DEVOTED TO = любить преданно (досл.: быть посвященным): She is a good wife, she’s fully devoted to her family – Она хорошая жена – полностью предана своей семье.

Наши пристрастия зачастую сопровождаются массой эмоций. Эти проявления нашего психологического состояния мы нарисовали в картинках и дали им определения на английском языке.


Поделись с друзьями: