Ах, эти похожие слова! Как много их в английском языке! Как подумаешь о них, голова начинает идти кругом. Просто немыслимо, почему именно в английском языке столько деталей и нюансов, сделав ошибку в которых, можно, по меньшей мере, оказаться в глазах собеседника глупым и слегка странным типом. Учишь, учишь этот английский язык, а borrow и lend все равно постоянно путаешь. Пришло время раз и навсегда запомнить РАЗЛИЧИЯ пар слов, в которых русскоговорящий человек склонен зачастую делать маленькую – с одной стороны, но очень серьезную – с другой стороны, ошибку.

Различаем Borrow и Lend

Итак, borrow & lend мы на сто процентов знаем, что эти оба слова как-то связаны с долгом. Но какое слово вы бы предпочли использовать, если бы решились ВЗЯТЬ у кого-то в долг деньги? Заминка и пауза…в ответе, верно? Все никак не можете запомнить разницу? Будем угадывать или все же доверимся нашему мозгу? Пусть он ищет ответ на этот вопрос! Однако «в хранилище знаний нет такой информации», - сообщает вам мозг. Что делать тогда? А тогда нужно раз и навсегда запомнить: ВЫ БЕРЕТЕ = BORROW! ВСЕГДА. Вы хотите стать должником, значит, BORROW! Идете занимать деньги у соседа или у друга, тоже BORROW! БРАТЬ= BORROW … даже с одинаковых букв начинаются слова = брать ДЕНЬГИ (и НЕ ТОЛЬКО, можно одалживать любой предмет или вещь), или занимать их.

*Не вздумайте перепутать это слово с BURROW (рыть нору, прятаться в норе). А то вместо того, чтобы одалживать деньги у человека, будете скрываться в норе.

Различия Borrow и Lend. Примеры:

  • Go and borrow some salt from our neighbors! – Пойди и займи немного соли у наших соседей!
  • She always borrows my mixer and it’s always very hard to make her return it – Она всегда берет на время у меня миксер и всегда сложно заставить ее вернуть его.
  • My son borrowed 2 thousand dollars from my sister and escaped – Мой сын занял 2 тысячи долларов у моей сестры и сбежал.

А предположим, вам не повезло, и вы оказались на месте того несчастно соседа, к которому ходит постоянно какой-то закадычный друг и вечно просить занять у него пару сотен долларов. Вот так неудача! Значит, вам придется ДАВАТЬ деньги взаймы, то есть в долг. Одалживать КОМУ-ТО = LEND. Даете в долг своим родственникам = LEND!!! И точка!

*Только не путайте это слово со словом LAND через «А»=ЗЕМЛЯ или ВЫСАЖИВАТЬСЯ.

Различия Borrow и Lend. Примеры:

  • Never lend the money to my son! I said it to my sister yesterday – Никогда не давай в долг деньги моему сыну! Я сказала это своей сестре вчера.
  • I came to ask you to lend me five dollars – Я пришла попросить тебя занять мне 5 долларов.
  • If it’s not inconvenient for you, lend some money to me – Если вас не затруднит, дайте мне взаймы немного денег.

Поделись с друзьями: