Глаголы savoir и connaître во французском языке

Во французском языке есть два глагола, savoir и connaître, которые переводятся на русский язык одинаково: знать. Однако в употреблении этих глаголов есть несколько существенных различий. Зная эти правила, вы сможете избежать грубых ошибок.

Запомните, что глагол savoir чаще всего употребляется в связке с другим глаголом, который используется в неопределенной форме. Такая конструкция может переводиться как «уметь что-либо делать»:

  • Ils savent parler l’anglais. — Они умеют говорить по-английски.
  • Je sais travailler avec ce programme d’ordinateur. — Я знаю эту компьютерную программу.

Однако этот глагол может также использоваться в значении «знать»:

  • Savez-vous qu’il a acheté cette maison ? — Вы знаете, что он купил этот дом?
  • Je sais que tu vas déménager. — Я знаю, что ты переезжаешь.

Глагол connaître употребляется в связке с существительным и имеет оттенок «знать кого-то, быть знакомым», о профессиональных знаниях, а также в том случае, если речь идет о каком-то географическом объекте:

  • Je connais cette femme depuis 3 ans, mais nous ne sommes pas des amis. — Я знаю эту женщину три года, но не могу сказать, что мы друзья.
  • Connais-tu la chemin ? — Ты знаешь эту дорогу?
  • Je connais la place de la Concorde. — Я знаю площадь Конкорд.
  • Il connaît bien son métier. — Он хорошо знает свое ремесло.

Оба глагола являются неправильными, поэтому для вашего удобства даем все основные формы спряжения.

savoir

Présent :

  • Je sais
  • tu sais
  • il sait
  • nous savons
  • vous savez
  • ils savent

Passé composé :

  • j’ai su

Futur simple :

  • je saurai

Subjonctif présent :

  • que je sache

connaître

Présent :

  • je connais
  • tu connais
  • il connaît
  • nous connaissons
  • vous connaissez
  • ils connaissent

Passé composé :

  • j’ai connu

Futur simple :

  • je connaîtrai

Subjonctif présent :

  • que je connaisse

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Добавить комментарий

Поиск по сайту