Вопросительные предложения во французском языке

Во французском языке существует несколько способов, чтобы задать вопрос. Проще всего сделать вопросительное предложение, изменив интонацию. В этом случае мы ничего не меняем в конструкции предложения, только повышаем голос в конце фразы. В разговорной речи такой вариант встречается достаточно часто.

  • Vous aimez cette musique? — Вы любите эту музыку?

Другой способ также очень прост и весьма распространен: это фраза с оборотом est-ce que, который ставится в начале предложения, и при этом конструкция также не меняется:

  • Est-ce que vous aimez cette musique ? — Вы любите эту музыку?

Если после оборота est-ce que следует гласная или h немая, то ставится апостроф:

  • Est-ce qu’on parle de cette histoire ? — Об этой истории говорят?

Запомните вопросы с этим оборотом, которые можно задать о одушевленных и неодушевленных существительных:

  • Qui est-ce? — Кто это?
  • Qu’est-ce que c’est ? — Что это?

Еще один способ — это инверсия. В этом случае конструкция предложения меняется. Инверсия может быть простой и сложной. Простая инверсия используется, если подлежащее выражено личным безударным местоимением (например, je, nous...), безличным местоимением on и вопросительной частицей ce. В этом случае глагол ставится на первом месте, а подлежащее следует за ним.

  • Regardez-vous un film? — Вы смотрите фильм?
  • Est-ce possible ? — Это возможно?
  • A-t-il pris ce livre à la bibliothèque ? — Он взял эту книгу в библиотеке?

Обратите внимание на такой важный момент: если делается инверсия с глаголом I группы в 3 лице единственного числа, то между местоимением и глаголом обязательно ставится согласная «t», что делает фразу более благозвучной:

  • Va-t-elle au cinéma avec nous? — Она пойдет с нами в кино?

Теперь рассмотрим случаи, когда в вопросительном предложении используется сложная инверсия. Такие конструкции применяются, когда подлежащее выражено существительным или самостоятельным местоимением (указательным, притяжательным или неопределенным). В этом случае подлежащее стоит на первом месте перед глаголом, и еще раз повторяется местоимением:

  • Cet écrivain est-il américain? — Это американский писатель?

Если в предложении есть вопросительное слово, то порядок в предложении может быть как прямой, так и обратный. Прямой порядок слов используется с вопросительными словами qui (кто), quel (какой) и оборотом combien de (сколько), если они являются подлежащим:

  • Qui habite dans cette maison? — Кто живет в этом доме?
  • Quelle musique te plaît ? — Какая музыка тебе нравится?
  • Combien de personnes sont venues chez vous? — Сколько людей пришло к вам?

Обратный порядок используется, если есть вопросительные слова comment (как)  (где, когда), pourquoi (почему), а также если дополнение выражается вопросительными местоимениями qui, que, quel:

  • Comment vas-tu? — Как у тебя дела?
  • Où allez-vous? — Куда вы идете?
  • Pourquoi apprends-tu le français? — Почему ты учишь французский язык?
  • Que fais-tu ? — Что ты делаешь?
  • Quelle couleur préférez-vous ? — Какой цвет вы предпочитаете?

Если в предложении есть предлог, то он ставится перед вопросительным словом, как и в русском языке. При этом порядок слов обратный:

  • À quoi penses-tu? — О чем ты думаешь?
  • De quoi parlez-vous? — О чем вы говорите?

Поделись с друзьями: