Продолжаем изучать испанский язык! И сегодня в нашем уроке мы поговорим о двух словах algún и cualquier. Algún– какой-то, cualquier – любой. Algún относится к особым, но в то же время неопределенным существительным. Все понятно из перевода данного слова на русский язык, не так ли? Однако существует один нюанс.

Все дело в том, что слово «Algún» применяется исключительно для слов мужского рода в единственном числе. Для множественного числа того же мужского рода существует форма – ALGUNOS. С женским родом все намного проще. Единственное число – ALGUNA. Множественное – ALGUNAS.

  • Quiero conocer a alguna chica – Я хочу познакомиться с какой-то девочкой.
  • Ella invita a algunas chicas – Они приглашает каких-то девчонок.
  • Algún chico nos lleva regales – Какой-то парень нам приносит подарки.
  • Algunos chicos viven aqui – Какие-то парни живут здесь.

Все очень просто, не так ли? А теперь давайте поговорим о «cualquier». Cualquier указывает на класс группы, используется, как ни странно, либо ДО, либо ПОСЛЕ существительного. Для женского и мужского рода к форме «cualquier» добавляется одна всего лишь буква «А», однако это происходит только в том случае, если «cualquier+a» стоит после существительного. Если же «cualquier» мы видим перед существительным, то используется одна форма как для мужского, так и для женского рода – cualquier!

Посмотрите на два наглядных примера. Одно и то же предложение можно перевести двумя способами…

Принесите мне любую юбку:

  • Traigame una falda cualquiera ИЛИ (юбку любую, cualquiera после существительного).
  • Traigame cualquier falda (любую юбку, cualquier перед существительным).

Я иду в школу, как и в любой другой день:

  • Yo voy a la escuela como un día cualquiera ИЛИ
  • Yo voy a la escuela como cualquier día.

Поделись с друзьями: