Слово «Some» также как и «Any» - это незаметное, но очень важное слово, которое порой вообще не переводится в предложении. Сам факт присутствия Some и Any говорит о том, что говорится о неясном количестве предметов – some toys, some boys – несколько игрушек, некоторые мальчишки.
- I have some words to say – У меня несколько слов (сказать).
- Some people knew the truth – Некоторые люди знали правду.
- We received some invitation cards on his birthday – Мы получили несколько пригласительных на его день рождение.
В значении «НЕМНОГО» перед абстрактными существительными (неисчисляемыми):
She has some work to do and it will talk her some time – У нее есть какая-то работа и она займет у нее немного времени.
ANY ничем не отличается от SOME за исключением того, что употребляется сугубо в вопросительных, а также отрицательных предложениях, и переводится словосочетанием «КАКОЙ-ТО» и «НИКАКОЙ» – we didn’t get any toys (мы не получили никаких игрушек), have you seen any boys? (вы видели каких-нибудь ребят?).
- Don’t buy any bars of chocolate! – Не покупай никаких плиток шоколада!
- Can I see any stamps from your collection? – Могу ли я увидеть (какие-нибудь) марки из твоей коллекции?
- They didn’t have any magazines on board a plane – У них не было (никаких) журналов на борту самолета.
По такому же принципу мы можем сразу выучить еще несколько пар слов.
Somebody (ANYBODY) – кто-то:
- There is somebody knocking on the door – КТО-ТО стучит в дверь.
- Can anybody open the door? – Кто-то может открыть дверь?
- It seems that there isn’t anybody (there’s nobody) at home – Кажется, что никого дома нет (досл. есть никто дома).
Something (ANYTHING) – что-то:
- I’m bored; I need something to do – Мне скучно, мне надо ЧТО-ТО сделать.
- Do you have anything interesting to propose? – У тебя есть что-то интересное (предложить)?
- No, there isn’t anything (there is nothing) interesting I could suggest – Нет, нет ничего (досл. есть ничего) интересного, что я мог бы предложить.