10 распространенных существительных, полученных из фразовых глаголов: underpass, intake, upturn, breakdown, overspill, output, outbreak, cut-off. setback, pay-out.
Существительные, полученные из фразовых глаголов, иногда дополняются предлогом или частицей в начале слова, а иногда в конце. Ударение всегда ставится на первый слог, независимо от места предлога. Когда частица находится в конце слова, то, как правило, перед ней ставится тире. Это не происходит только в том случае, когда слово сложносочиненное (состоящее из нескольких слов) или слишком распространенное. Давайте рассмотрим примеры.
Существительные от фразовых глаголов
Underpass – переходный тоннель (подземный ход).
You can use pedestrian underpasses to the square on you left – Вы можете воспользоваться пешеходным переходом с выходом на площадь слева от вас.
Intake – потребление, набор.
What is the recommended daily intake of fruit? – Какое количество фруктов рекомендуют к потреблению ежедневно?
All the universities reduced the intake of students by 20% - Все университеты уменьшили набор студентов на 20%.
Upturn – рост, улучшение.
There’s been an upturn in my business lately – За последнее время у меня происходит улучшение в делах (рост в бизнесе).
Breakdown – поломка.
I happened to have a breakdown on the road – У меня произошла авария (поломка машины) на дороге.
Overspill (spillover) – пролившаяся жидкость (an overspill of juice), переехавшие жители из городов в окраины, избыток людей.
The overspill from Moscow is going up – Жителей, переехавших из Москвы в села становятся все больше и больше.
There were so many people at the lecture that the overspill was short of seats – На лекции было столько людей, что лишним людям не хватило мест.
Output – производство, выпуск, продукция.
Last month industrial output rose by 25% - В прошлом месяце объём промышленного производства вырос на 25%.
Outbreak – начало, вспышка.
We all hope that next year there won’t be an outbreak of a flu epidemic – Мы все надеемся, что в следующем году не будет вспышек эпидемии гриппа.
Cut-off (offcut) – краткий путь, отрезание, прерывание.
A cut-off of food aid to Africa exerted negative influence on death-rate in the country – Прекращение продовольственной помощи Африке негативно повлияло на показатель смертности в стране.
Setback – неудача, движение назад, рецидив (болезни).
A serious setback in our plans tuned to be a major catastrophe for us – Серьёзный провал в наших планах оказался крупномасштабной катастрофой для нас.
Pay-out – выплата. The insurance pay-out was too small to cover expenses – Страховая выплата была слишком мала, чтобы покрыть расходы.