Тема: Диалоги на французском языке с переводом

Язык: французский

Перевод: есть

 

Диалог на французском языке «Телефонный разговор – Communication téléphonique» с переводом

Madame Dubré : Bonjour, c’est bien la société immobilière ?

Monsier Gauther : Non, madame, vous vous êtes trompée.

Madame Dubré : Mais c’est bien 05 34 96 88 ?

Monsier Gauther : Non, vous avez fait un faux numéro, ce n’est pas une entreprise, c’est un appartement.

Madame Dubré : Oh, excuse-moi, monsieur.

Monsier Gauther : Je vous en prie !

Secrétaire : Société immobilière " Ma maison «, Marie Dubois, à votre service, j’écoute.

Madame Dubré : Bonjour, madame, je voudrais parler à monsieur Fournier.

Secrétaire : C’est de la part de qui ?

Madame Dubré : Françoise Dubré. J’appelle consternant le contrat. C’est important et urgent.

Secrétaire : Pouvez-vous épeler le nom ?

Madame Dubré : D-u-b-r-e.

Secrétaire : Un instant, je vous prie! Ne quittez pas !

Une minute après

Secrétaire : Je suis désolée, madame, mais la ligne est occupée. Voulez-vous laisser un message ?

Madame Dubré : Oui, s’il vous plaît. Est-que vous pouvez lui demander de me rappeler avant 17 heures ? Je vous donne mes coordonnées. Monsieur Fournier peut me joindre sur mon portable au 33610203010.

Secrétaire : D’accord, c’est noté.

Madame Dubré : Merci, au revoir !

Телефонный разговор

Госпожа Дюбре: Добрый день, это агентство по недвижимости?

Господин Готье: Нет, мадам, вы ошиблись.

Мадам Дюбре: Но ведь это номер 05 34 96 88?

Господин Готье: Нет, у вас неправильный номер, это не фирма, это квартира.

Мадам Дюбре: Ох, извините меня, месье.

Господин Готье: Ничего страшного!

Секретарь: Агентство по недвижимости «Мой дом», Мари Дюбуа к вашим услугам, я вас слушаю.

Госпожа Дюбре: Добрый день, мадам, я хотела бы поговорить с господином Фурнье.

Секретарь: Кто его спрашивает?

Госпожа Дюбре: Франсуаза Дюбре. Я звоню по поводу контракта. Это очень важно и срочно.

Секретарь: Вы можете назвать по буквам свою фамилию?

Госпожа Дюбре: Д-ю-б-р-е.

Секретарь: Я вас попрошу подождать минуту! Не кладите трубку!

Спустя минуту

Секретарь: Мне жаль, мадам, но линия занята. Вы хотите оставить какое-то сообщение?

Госпожа Дюбре: Да, пожалуйста. Вы могли бы попросить его перезвонить мне перед 17 часами? Я оставлю вам свои координаты. Господин Фурнье может связаться со мной по мобильному телефону 33610203010.

Секретарь: Хорошо, я записала.

Госпожа Дюбре: Спасибо, до свидания!

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Добавить комментарий

Поиск по сайту