Связывание слов во французском языке
Французский язык отличается большой мелодичностью речи. Одной из основных фонетических особенностей, создающих особую плавность в звучании, является связывание некоторых слов в предложении — liaison. При этом слово, кончающееся на s, x, d связывается со следующим за ним словом. Буквы s, x звучат при этом как «z», а буква d — как «t», а носовое «n» звучит как обычное. Различают различные виды связывания: обязательный и необязательный льезон, а также запрет на льезон. В этом уроке мы подробно рассмотрим все случаи употребления.
Liaison obligatoire (обязательный льезон)
Всегда используется между артиклем множественного числа, притяжательным и указательным местоимениями, вопросом quels во множественном числе, неопределенным местоимением и числительным.
- Les_élèves sont assidus. — Ученики прилежные.
- Mes_idées sont originales. — Мои идеи — оригинальные.
- Ces_articles sont intéressantes. — Эти артикли интересные.
- Quelles_activités a-t-il ? — Какие у него занятия?
- J’ai vu trois_enfants. — Я видел трех детей.
В комбинации прилагательное + существительное.
- Un gros_avion s’est posé. — Большой самолет приземлился.
Между личным местоимением и глаголом.
- Vous_avez une grande maison. — У вас большой дом.
В случае инверсии между глаголом и личным местоимением.
- Attend-elle? — Она ждет?
После «est» и существительным.
- C’est_une maison qui est magnifique. — Это великолепный дом.
После предлога, наречия и союза, состоящего из одного слога.
- J’habite dans_appartement. — Я живу в квартире.
- Elle est très_élégante. — Она очень элегантна.
- Quand_il est là, je suis contant. — Когда он здесь, я доволен.
Кроме того, существует несколько выражений, в которых связывание между словами обязательно.
- avant-hier — позавчера
- c’est-a-dire — то есть
- de temps_en temps — время от времени
- plus_ou moins — более или менее
- un sous-entendu — намек
- tout_à coup — внезапно
- tout_à l’heure — тотчас
Liaison interdite (запрещенный льезон)
Между существительным в единственном числе и последующим словом.
- Un enfant / obéissant. — Послушный ребенок.
Между глаголом во 2 лице единственного числа и прямым дополнением.
- Il faut que tu gardes / un cadeau pour Marie. — Нужно, чтобы ты посмотрел подарок для Мари.
Между причастием прошедшего времени и его дополнением.
- Ils sont allés / à l’école. — Они пошли в школу.
Между существительным во множественном числе и глаголом.
- Ces professeurs / enseignent le français. — Эти учителя преподают французский язы.
После предлога «et».
- Pierre a un frère et une soeur. — У Пьера один брат и одна сестра.
Перед h немой.
- Elle aime les / haricots verts. —Она любит зеленую фасоль.
Между вопросительными словами «quand», «comment» и глаголом.
- Quand / arrive-t-elle ? — Когда она приедет?
- Comment / est-elle ? — Как она?
Liaison facultative (допустимый льезон)
Связывание слов в этом случае не обязательно, но желательно.
Между существительным во множественном числе и прилагательным.
- Elle raconte des histoires_effrayantes. — Она рассказывает страшные истории.
После глаголов être, aller, devoir, falloir, pouvoir, voiloir и последующим глаголом.
- Elles peuvent_entrer. — Они могут войти.
- Je vais_écouter de la musique. — Я сейчас буду слушать музыку.
- Nous sommes_en retard. — Мы опоздали.