| une connection telephonique |
телефонная связь |
| Ajourd'hui, la connection téléphonique est mauvaise. |
Сегодня плохая телефонная связь. |
| un annuaire téléphonique |
телефонная книга |
| Avez-vous un annuaire téléphonique ? |
У вас есть телефонная книга? |
| un coup de téléphone |
телефонный звонок |
| Chaque jour, elle a beaucoup de coups de téléphone. |
Каждый день ей много звонят. |
| une communication téléphonique |
телефонный разговор |
| J'attends une communication téléphonique. |
Я ожидаю телефонного разговора. |
| téléphoner |
говорить по телефону |
| Je dois téléphoner à mon ami. |
Я должен позвонить другу. |
| un téléphone |
телефон |
| Ça m'énerve, toutes les heures qu'elle passe au téléphone. |
Меня раздражает, что она проводит все время у телефона. |
| appeler |
звонить по телефону |
| Je vous appelle au sujet de votre annonce. |
Я звоню вам по поводу вашего объявления. |
| composer un numéro |
набрать номер |
| Quel numéro dois-je composer? |
Какой номер я должен набрать? |
| faire le faux numéro |
ошибаться номером |
| Vous avez fait un faux numéro ! |
Вы ошиблись номером! |
| rappeler |
перезванивать |
| Je vous rappelle plus tard. |
Я перезвоню вам позже. |
| un répondeur téléphonique |
автоответчик |
| Tu peux laisser un message sur le répondeur téléphonique. |
Ты можешь оставить сообщение на автоответчик. |
| passer |
связать с кем-то |
| Un moment, je vous passe votre correspondant ! |
Минутку, я вас свяжу! |
| épeler |
назвать по буквам |
| Pouvez-vous épeler votre nom? |
Вы можете назвать по буквам свое имя? |
| raccrocher |
положить трубку |
| Il a raccroché sans dire au revoir. |
Он положил трубку, не попрощавшись. |
| un indicatif |
код города |
| Quel indicatif utilise t-on à Paris? |
Какой код используется в Париже? |
| un interlocuteur(-trice) |
собеседник, собеседница |
| Elle est une bonne interlocutrice. |
Она хорошая собеседница. |
| un portable |
мобильный телефон |
| Vous pouvez me joindre sur mon portable. |
Вы можете связаться со мной по мобильному телефону. |
| allumer / éteindre le portable |
включить/выключить мобильный телефон |
| Il a oublié d'allumer son portable. |
Он забыл включить свой мобильный телефон. |
| écrire un texto / un SMS |
писать СМС |
| Je déteste écrire des textos. |
Я ненавижу писать СМС. |
| choisir une sonnerie |
выбрать сигнал |
| Il faut choisir une autre sonnerie pour le portable. |
Нужно выбрать другой сигнал для телефона. |
| mettre le haut-parleur |
включить громкую связь |
| Met le haut- parleur! Je veux écouter cette conversation. |
Включи громкую связь! Я хочу послушать этот разговор. |
| laisser un message sur la boîte vocale |
оставить голосовую почту |
| Il m'a laissé un message sur la la boîte vocale. |
Он оставил мне сообщение на голосовую почту. |
| une batterie |
аккумулятор |
| La batterie est déchargée. |
Аккумулятор разряжен. |
| un chargeur |
зарядное устройство |
| Où est ton chargeur? |
Где твое зарядное устройство? |
| charger le portable |
зарядить телефон |
| Il faut charger le portable. |
Нужно зарядить мобильный телефон. |
| un verrouillage des touches |
блокировка клавиш |
| Ton portable ne marche pas parce que tu as utilisé le verrouillage des touches. |
Твой телефон не работает, потому что ты использовал блокировку клавиш. |
| une réception |
прием |
| Son téléphone portable n'a pas de réception. |
Он не доступен по телефону. |