| un chemin de fer |
железная дорога |
| Le Transsibérien est un chemin de fer très connu. |
Транссибирская магистраль – это известная железная дорога. |
| une ligne de chemin de fer |
железнодорожная линия |
| La ligne de chemin de fer travese la ville. |
Железнодорожная линия пересекает город. |
| une gare |
вокзал |
| Nous nous rencontrerons à la gare à 9 heures. |
Мы встретимся на вокзале в 9 часов. |
| une gare centrale |
главный вокзал |
| Il m'attend à la gare centrale. |
Он ждет меня на центральном вокзале. |
| une salle d'attente |
зал ожидания |
| Si le train arrive en retard, nous pouvons passer le temps dans la salle d'attente. |
Если поезд опоздает, мы можем провести время в зале ожидания. |
| une entrée |
вход |
| Où est l'entrée? |
Где вход? |
| une sortie |
выход |
| Je ne trouve pas la sortie. |
Я не нахожу выход. |
| un guichet |
окошко кассы |
| Tu peux acheter ton billet à ce guichet. |
Ты можешь купить билет в этом окошке. |
| descendre du train |
выходить из поезда |
| Terminus, tout le monde descend ! |
Конечная остановка, все выходят! |
| un train |
поезд |
| A quelle heure part le train ? |
Когда отправляется поезд? |
| un express |
скорый поезд |
| J'ai peur de prendre l'avion, c'est pourquoi, je voyage toujours un express. |
Я боюсь летать на самолете, поэтому путешествую всегда на скором поезде. |
| un train de grande ligne |
поезд дальнего следования |
| C'est un train de grande ligne. |
Это поезд дальнего следования. |
| un train de banlieue |
пригородный поезд, электричка |
| En ville, tu peux prendre un train de banlieue. |
В городе ты можешь поехать на электричке. |
| un quai de gare |
платформа |
| Notre train est au quai quatre. |
Наш поезд на четвертой платформе. |
| une voie |
рельсовый путь |
| Le train entre en gare sur la voie douze. |
Поезд прибывает на двенадцатый путь. |
| un conducteur de locomotive |
машинист |
| Il est assez fatigant de travailler comme conductreur de locomotive. |
Очень тяжело работать машинистом. |
| un contrôleur |
проводник |
| Tu peux demander ça au contrôleur. |
Ты можешь это спросить у проводника. |
| un voyageur, un passager |
пассажир |
| Je suis un voyager expérimenté. |
Я – опытный путешественник. |
| un porteur |
носильщик |
| Mon bagage est très lourd. Il faut chercher un porteur. |
Мой багаж тяжелый. Нужно найти носильщика. |
| un billet |
билет |
| J'ai perdu mon billet. |
Я потерял свой билет. |
| un horaire |
расписание |
| Il faut lire les informations sur l'horaire. |
Нужно прочитать информацию в расписании. |
| un départ |
отправление |
| Le départ de mon train est à 14 heures. |
Отправление моего поезда – в 14 часов. |
| une arrivée |
прибытие |
| Est-ce que tu peux me dire l'heure d'arrivée de ton train ? |
Ты можешь сказать мне время прибытия твоего поезда? |
| un retard |
опоздание |
| Le train est en retard. |
Поезд опоздал. |
| une valise |
чемодан |
| As-tu déjà fait tes valises? |
Ты уже собрал чемоданы? |
| un bagage |
багаж |
| Où est ton bagage? |
Где твой багаж? |
| un wagon |
вагон |
| Je pense que ce n'est pas notre wagon. |
Я думаю, что это не наш вагон. |
| une place |
место |
| Cette place est-elle libre? |
Это место свободно? |
| un wagon-restaurant |
вагон-ресторан |
| Je propose de manger dans le wagon-restaurant. |
Я предлагаю поесть в вагоне-ресторане. |
| un fourgon |
багажный вагон |
| Je n'ai pas besoin d'un fourgon parce que ma valise est petite. |
Мне не нужен багажный вагон, потому что у меня маленький чемодан. |
| un compartiment |
купе |
| Ce compartiment est réservé aux personnes accompagnées d'enfants. |
Это купе зарезервировано для пассажиров с детьми. |
| un compartiment non-fumeurs |
купе для некурящих |
| J'ai choisi un compartiment non-fumeur. |
Я выбрал купе для некурящих. |
| une station |
станция |
| Combien de stations y a-t-il jusqu'à Lyon ? |
Сколько станций до Лиона? |
| un terminus |
конечная станция |
| C'est terminus, il faut descendre. |
Это конечная станция, нужно выходить. |
| une direction |
направление |
| Je prends un train en direction de Paris. |
Я еду на поезде в направлении Парижа. |
| un passage à niveau |
железнодорожный переезд |
| Le pont se trouve près du passage à niveau. |
Мост находится возле железнодорожного переезда. |
| une correspondance |
пересадка |
| un lieu de destination |
место назначения |
| Quel est votre lieu de destination? |
Какое у вас место назначения? |
| un rail |
рельс |
| C'est interdit de traverser les rails. |
Переходить через рельсы запрещено. |
| un déraillement de trains |
крушение поезда |
| On parle beaucoup au sujet de déraillement de trains. |
Сейчас много говорят о крушении поезда. |
| une barrière |
шлагбаум |
| La barrière est fermée. |
Шлагбаум закрыт. |
| manquer le train |
опоздать на поезд |
| Pourvu que nous ne manquions pas le train ! |
Только бы нам не опоздать на поезд! |
| voyager en première (en seconde) classe |
ехать первым (вторым) классом |
| Nous préférons de voyager en primière classe. |
Мы предпочитаем путешествовать первым классом. |
| une réduction |
скидка на проезд |
| Je suis retraité, c'est pourquoi, j'ai une réduction. |
Я пенсионер, поэтому у меня скидка на проезд. |
| un plein tarif |
полный тариф |
| Vous devez payer le plein tarif. |
Вы должны оплатить по полному тарифу. |
| une réservation de billet |
бронирование билета |
| J'ai fait une réservation de billet sur internet. |
Я зарезервировал билет по интернету. |