Сложное прошедшее время (Perfekt). Порядок слов в немецком предложении
В разговорной речи наиболее часто используется сложное прошедшее время Perfekt. Оно называется так, потому что состоит из двух основных компонентов: вспомогательных глаголов haben/sein и причастия прошедшего времени (Partizip II). Глагол „sein“ используется в том случае, если в предложении есть глаголы движения или изменения состояния, в остальных случаях употребляется „haben“. Конструкция предложения в сложном прошедшем времени следующая: вспомогательные глаголы стоят на втором месте и спрягаются, как обычно, а причастие стоит в конце фразы. Таким образом, получается так называемая «глагольная рамка»:
- Ich habe einen spannenden Film gesehen. – Я посмотрел увлекательный фильм.
- Er ist nach China gefahren. – Он поехал в Китай.
В вопросительных предложениях в Perfekt вспомогательный глагол стоит на первом месте, а причастие по-прежнему остается в конце:
- Hast du alles zum Mittagessen gekauft? – Ты купил все к обеду?
Запомните исключения: с вспомогательным глаголом sein комбинируется глаголы sein и bleiben:
- Ich bin dort gewesen. – Я был там.
- Wie lange bist du dort geblieben? – Как долго ты там оставался?
Рассмотрим, как образуется причастие прошедшего времени.
- Слабые глаголы: к основе прибавляется приставка ge- и окончание -t (fragen – gefragt).
- В сильных глаголах прибавляется приставка ge- и окончание -en (lesen – gelesen). В сильных глаголах также нередко происходит изменение гласных в корне, поэтому такие случаи необходимо учить особо.
- Если глагол имеет неотделяемые приставки (be-, er-, ge-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-), то в причастии приставка ge- не добавляется. К основе глагола прибавляется лишь окончание -t или -en, в зависимости от того, слабый или сильный это глагол (erzählen – erzählt, missverstehen – missverstanden).
- Если глагол заканчивается на -ieren, то приставка ge- также не добавляется (fotografieren – fotografiert).
- В глаголах с отделяемой приставкой (auf-, ein-, an-, aus, mit-, vor-) ge- как бы «вклинивается» между отделяемой приставкой и основой глагола (einkaufen – eingekauft, aufstehen – aufgestanden).
- Ich habe ein interessantes Buch gelesen – Я прочитал интересную книгу.
- Gestern hat Thomas viel gearbeitet – Вчера Томас много работал.
- Im Sommer sind wir nach Portugal gefahren – Летом мы ездили в Португалию.
- Früher habe ich oft Museen besucht – Раньше я часто посещал музеи.
- Am Wochenende ist Karin zu Hause geblieben – На выходных Карин осталась дома.
- Hast du diese Neuigkeit schon gehört? – Ты уже слышал эту новость?
- Matthias ist um 7 Uhr aufgestanden – Матиас встал в 7 часов.
- Wann ist Otto nach Hause gekommen? – Когда Отто пришел домой?
- Wir haben viel von diesem Menschen gehört – Мы много слышали об этом человеке.
- Er hat mich ins Kino eingeladen – Он пригласил меня в кино.
- Der Zug ist mit einer großen Verspätung angekommen – Поезд прибыл с большим опозданием.
- Wo hast du meinen Hund gesehen? – Где ты видел мою собаку?
- Martina hat mich gestern Abend angerufen – Мартина позвонила мне вчера.
- Peter hat lange Zeit als Freiberufler gearbeitet – Петер долгое время работал фрилансером.
- Haben Sie die E-Mail schon geschickt? – Вы уже отправили сообщение?
- Maria ist ein nettes Mädchen gewesen – Мария была милой девочкой.
- Er hat an der Universität Leipzig studiert – Он учился в Лейпцигском университете.
- Hast du den Termin schon vereinbart? – Ты уже договорился о встрече?
- Ich habe früher gern fotografiert – Раньше я с удовольствием фотографировал.
- Hast du ihm das Geschenk gegeben? – Ты дал ему подарок?