Как часто нам хочется высказаться нейтрально, не обидев собеседника. Ведь порой делать акцент на том, что «ты должен что-то сделать» крайне некорректно. Однако выход есть – это необычное и часто используемое местоимение ONE. Просто замените любое другое местоимение (он, ты, вы) на ONE и предложение сразу же приобретет оттенок нейтральности.

На русский язык это слово вообще не переводится и имеет значение «кто-то» или «человек». А вот и пример: One shouldn’t drink too much vodka – Не стоит пить много водки.

Подразумевается: человеку любому не стоит это делать.

Если вы скажите это предложение приятелю, то он вряд ли обидится, ведь вы не уточнили, кому именно нельзя пить много водки.

Примеры употребления слова ONE

  • One ought to be polite and well-bred – Следует быть вежливым и воспитанным.
  • One can err - everybody makes mistakes from time to time – Ошибаться можно, ведь каждый делает ошибки время от времени.
  • How does one translate it? – Как это перевести?
  • This post will give one an opportunity to travel – Эта должность даст возможность (человеку) путешествовать.
  • When one returns home, one wants to rest for a while – Когда возвращаешься домой, хочется немного отдохнуть.
  • In Africa one may not have a shower for more than a month – В Африке человек может не принимать душ больше месяца.

Слово ONE в английском языке может также использоваться во избежание повторов одного и того же слова в предложении. Вот, например, представим такую ситуацию, что у вас есть красная шляпа (a red hat), а у вашего друга зеленая (a green hat). И в том, и в том случае речь идет о шляпе (a hat). Поэтому второй раз не стоит повторять слово «шляпа». Теперь мы знаем новое слово – ONE:

I have a red hat and my friend has a green ONE – У меня красная шляпа, а у моего друга зеленая шляпа.

И еще примеры:

  • I need a book. – Which one? – That one! – Мне нужна книга. – Какая (книга)? – Та (книга)!
  • This skirt is too tight. Give me another one! – Эта юбка слишком мало. Дайте мне еще одну!
  • You must look after little children and I must look after grown ones – Ты должна присматриваться за маленькими детьми, а я за взрослыми.
  • All old workers were dismissed, and new ones were hired – Все старые работники были уволены, а новые (работники) наняты.
  • Will you lend me a car? – No, I don't have one – Ты одолжишь мне машину? – Нет, у меня нет машины.

Поделись с друзьями: