Глаголы savoir и connaître во французском языке
Во французском языке есть два глагола, savoir и connaître, которые переводятся на русский язык одинаково: знать. Однако в употреблении этих глаголов есть несколько существенных различий. Зная эти правила, вы сможете избежать грубых ошибок.
Запомните, что глагол savoir чаще всего употребляется в связке с другим глаголом, который используется в неопределенной форме. Такая конструкция может переводиться как «уметь что-либо делать»:
- Ils savent parler l’anglais. — Они умеют говорить по-английски.
- Je sais travailler avec ce programme d’ordinateur. — Я знаю эту компьютерную программу.
Однако этот глагол может также использоваться в значении «знать»:
- Savez-vous qu’il a acheté cette maison ? — Вы знаете, что он купил этот дом?
- Je sais que tu vas déménager. — Я знаю, что ты переезжаешь.
Глагол connaître употребляется в связке с существительным и имеет оттенок «знать кого-то, быть знакомым», о профессиональных знаниях, а также в том случае, если речь идет о каком-то географическом объекте:
- Je connais cette femme depuis 3 ans, mais nous ne sommes pas des amis. — Я знаю эту женщину три года, но не могу сказать, что мы друзья.
- Connais-tu la chemin ? — Ты знаешь эту дорогу?
- Je connais la place de la Concorde. — Я знаю площадь Конкорд.
- Il connaît bien son métier. — Он хорошо знает свое ремесло.
Оба глагола являются неправильными, поэтому для вашего удобства даем все основные формы спряжения.
savoir
Présent :
- Je sais
- tu sais
- il sait
- nous savons
- vous savez
- ils savent
Passé composé :
- j’ai su
Futur simple :
- je saurai
Subjonctif présent :
- que je sache
connaître
Présent :
- je connais
- tu connais
- il connaît
- nous connaissons
- vous connaissez
- ils connaissent
Passé composé :
- j’ai connu
Futur simple :
- je connaîtrai
Subjonctif présent :
- que je connaisse