Наречия времени во французском языке

Наречия времени во французском – это такие наречия, которые используются для определения отрезка времени. Это такие слова, как « затем», «когда» и многие другие. Сегодня мы не только познакомимся с такими очень важными и необходимыми словами, но и рассмотрим их на примере в предложениях. Начнем!

см. также:  Наречия EN, Y во французском языке

Примеры наречий времени во французском языке:

СЕГОДНЯ = AUJOURD’HUI:

  • Aujourd’hui je suis pressé. Aujourd’hui je ne peux pas te voir – Сегодня я спешу. Сегодня я не могу тебя увидеть.

СЕЙЧАС = MAINTENANT:

  • Maintenant il a à faire. C’est qu’il est homme d'affaires – Сейчас у него много дел. Он ведь предприниматель.

ВЧЕРА = HIER:

  • Avant-hier je suis arrivée chez moi. Hier j’ai eu un accident à cause de la négligence – Позавчера я прибыла домой. Вчера произошла авария по причине невнимательности.

ЗАВТРА = DEMAIN:

  • Demain tu seras libre vers dix heures. Je t’attendrais à la sortie du magasin – Завтра ты будешь свободен к десяти. Я тебя буду ждать у выхода магазина.

ДО = AVANT:

  • Avant le travail je ne fais rien. Je suis paresseux – До работы я ничего не делаю. Я ленив.

ПОСЛЕ = APRèS :

  • Après le travail je fais assez de choses dificiles. Je cuisine, je fais le ménage et je surveille les enfants – После работы я делаю много трудных вещей. Я готовлю, убираюсь по дому и присматриваю за детьми.

РАНО = Tôt:

  • Tu viens tôt. Je n’aime pas quand tu fais comme ça – Ты приходишь рано. Я не люблю, когда ты так делаешь.

ПОЗДНО = TARD:

  • Ton papa revient tard. Je l’attends et je ne me couche pas – Твой папа возвращается поздно. Я его жду и не ложусь спать.

ДОЛГО = LONGTEMPS:

  • Il me faut expliquer longtemps la grammaire française. Elle n’est pas facile – Мне нужно долго объяснять французскую грамматику. Она не легкая.

УЖЕ = DéJà:

  • Ils sont déjà prêts. Appelle un taxi ! Je n’ai pas envie d’attendre longtemps – Они уже готовы. Вызывай такси! Я не хочу долго ждать.

ЕЩЕ = ENCORE:

  • Il n’est pas encore adulte. Il est encore mineur – Он еще не взрослый. Он еще маленький (несовершеннолетний).

НИКОГДА = JAMAIS:

  • Elle ne sait jamais une réponse correcte. Elle est trop stupide – Они никогда не знает правильного ответа. Она слишком глупа.

С ... (ТЕХ ПОР) = DEPUIS:

  • Je ne l’ai pas vu depuis longtemps. Il me manque – Я его не видела давно. Я по нем скучаю.

Поделись с друзьями: