Конструкция утвердительного и отрицательного предложения во французском языке
Отличительной особенностью французского языка является то, что порядок слов в нем подчиняется особым правилам. Это облегчает задачу, поскольку требуется лишь запомнить конструкцию для разных типов предложения, что позволит говорить без ошибок.
В повествовательном предложении на первом месте обычно идет подлежащее (то есть действующее лицо). На втором месте — сказуемое, которое выражается глаголом, а затем следует дополнение. Например: Marie lit ce livre. — Мари читает эту книгу.
Для того, чтобы построить отрицательную фразу, мы должны глагол «окружить» отрицательными частицами ne ... pas: Marie ne lit pas ce livre. — Мари не читает эту книгу.
Кроме того, в отрицательных предложениях возможны следующие конструкции:
- ne ... jamais — никогда
- ne ... rien — ничего
- ne ...personne — никто, никого
Если в предложении есть возвратный глагол, то возвратная частица будет ставиться перед глаголом. Например: Je me repose ce soir. — Я отдыхаю этим вечером.
Будьте внимательны! Если возвратный глагол начинается с гласной, то возвратная частица пишется слитно с ним, через апостроф: Jean s’excuse de son retard. — Жан извиняется за свое опоздание.
Для того, чтобы построить отрицательное предложение с возвратным глаголом, мы должны вначале поставить отрицательную частицу ne, затем возвратную частицу, после него сам глагол, и завершить эту конструкцию частицей pas (либо jamais, rien, personne).
Je ne m’intéresse pas à cette histoire. — Я не интересуюсь этой историей.
- Nous aimons cette actrice – Мы любим эту артистку.
- Je parle avec mes amis – Я говорю со своими друзьями.
- Elle étudie le français – Она учит французский.
- Nous lisons ce roman avec plaisir – Мы читаем этот роман с удовольствием.
- Je vois beaucoup de gens dans les rues – Я вижу множество людей на улицах.
- Je me sens mal – Я чувствую себя плохо.
- Je me repose bien – Я хорошо отдыхаю.
- Je me dépêche – Я тороплюсь
- Nous nous promenons dans la forêt – Мы прогуливаемся в лесу.
- Vous vous amusez pendant la soirée – Вы веселитесь во время вечеринки
- Je ne veux pas aller au cinéma avec vous – Я не хочу идти с вами к кино.
- Tu ne dis jamais la vérité – Ты никогда не говоришь правду.
- Elle ne comprend rien – Она ничего не понимает.
- Je ne connais personne – Я не знаю никого.
- Ils n’écoutent personne – Они никого не слушают.
- Je me prépare pour un examen – Я готовлюсь к экзамену.
- Nous ne voulons rien vous raconter – Мы не хотим вам ничего рассказывать.
- Je ne me promène dans le parc – Я не гуляю в парке.
- Tu ne te reposes pas après le dîner – Ты не отдыхаешь после обеда.
- Pierre ne m’écrit jamais – Пьер мне никогда не пишет.