Побудительное предложение с местоимением во французском языке
У начинающих изучать французский язык особую сложность вызывают предложения в повелительном наклонении, в котором есть одно или несколько местоимений. Однако эти конструкции подчиняются достаточно простым правилам. Для начала рассмотрим формы личных местоимений. Они никогда не используются самостоятельно, и всегда идут в связке с глаголом. В зависимости от их роли в предложении могут использоваться различные формы.
Если используется повелительное предложение в утвердительной форме, то личные местоимения (прямые и косвенные) следуют за глаголом, и пишутся через дефис. Обратите внимание, что местоимения me и te заменяются на moi и toi:
Ecris-moi! — Пиши мне!
Dépêche-toi! — Поторопись!
В отрицательных предложениях повелительного наклонения личные местоимения-дополнения (как прямые, так и косвенные), ставятся перед глаголом:
Ne nous écrivez pas! — Не пишите нам!
А что делать, если в предложении есть два местоимения-дополнения? В утверждении будет такая конструкция:
глагол — прямое дополнение — косвенное дополнение
Donnez-les-moi! — Дайте их мне!
В отрицании прямое и косвенное местоимения следуют перед глаголом:
Ne me les donnez pas! — Не давайте мне их!
- Ne m’appellez pas! – Не зовите меня!
- Ne lui écrivez pas! – Не пишите ему!
- Ne nous les donne pas! – Не давайте их нам!
- Ne les appellez pas! – Не зовите их!
- Ne me les donne pas! – Не давайте их мне!
- Ne le lui donnez pas! – Не давайте их ему!
- Dis - le - moi! – Скажи мне это!
- Donnez - la - moi! – Дай мне ее!
- Parle - nous - en! – Скажи нам об этом!
- Donne - lui - en! – Дай ему это!
- Donne - le - leur! – Дай его им!
- Dis - le - lui! – Скажи это ему!
- Ecris - moi chaque jour! – Пиши мне каждый день!
- Ecrivez - leur! – Пишите им!
- Montre - les - moi! – Покажите мне их!