| une banque |
банк |
| C'est une banque considérable. |
Это серьезный банк. |
| une caisse d'épargne |
сберкасса |
| Je laisse mon argent dans une caisse d'épargne. |
Я храню деньги в сберкассе. |
| un distributeur de billets |
банкомат |
| Où je peux trouver ici un distributeur de billets ? |
Где здесь находится банкомат? |
| une monnaie |
валюта |
| Quelle monnaie utilise-on en Suisse? |
Какую валюту используют в Швейцарии? |
| une carte de crédit |
кредитная карточка |
| C'est très pratique de voyager avec une carte de crédit. |
Очень практично путешествовать с кредитной карточкой. |
| un billet de banque |
купюра |
| Il m'a offert un billet de banque de 100 euros. |
Он подарил мне купюру 100 евро. |
| un reste |
сдача |
| Vous pouvez garder le reste. |
Мы можете взять сдачу. |
| une pièce de monnaie |
монета |
| C'est une pièce de monnaie ancienne. |
Это старинная монета. |
| un compte-épargne |
накопительная карточка |
| Je voudrais ouvrir un compte épargne pour y verser une partie de mon salaire. |
Я хотел бы открыть накопительную карточку, чтобы заносить туда часть зарплаты. |
| de l'argent liquide |
наличные деньги |
| Pour voyager il faut une carte de crédit et aussi de l'argent liquide. |
Чтобы путешествовать, нужно иметь кредитную карту и также наличные деньги. |
| le change |
обмен валюты |
| J'ai besoin d'une banque de change car j'ai seulement des roubles dans mon porte-monnaie. |
Мне нужен обмен валюты, потому что у меня в кошельке только рубли. |
| un code confidentiel |
пин-код |
| Ne donne à personne ton un code confidentiel ! |
Никому не давай свой пин-код! |
| un chèque |
чек |
| Je préfère payer par chèque. |
Я предпочитаю платить чеком. |
| un prix |
цена |
| Ce tableau est au prix de 1000 euros. |
Цена этой картины 1000 евро. |
| épargner de l'argent |
экономить деньги |
| Si tu veux acheter cette voiture, tu dois épargner de l'argent. |
Если ты хочешь купить эту машину, то должен экономить. |
| gaspiller de l'argent |
тратить деньги |
| Tu ne dois pas gaspiller ton salaire! |
Ты не должен растрачивать свою зарплату! |
| virer de l'argent sur un compte |
переводить деньги на счет |
| Mon ami a des problèmes financiers, c'est pourquoi, je voudrais lui virer de l'argent. |
У моего друга финансовые проблемы, поэтому я хочу перевести ему деньги. |
| retirer de l'argent |
снять деньги со счета |
| Pour dégarnir un compte en banque, il faut retirer de l'argent. |
Чтобы аннулировать счет в банке, нужно снять деньги. |
| verser de l'argent |
положить деньги на счет |
| Je voudrais verser de l'argent sur mon compte. |
Я хотел бы положить деньги на счет. |
| ouvrir un compte |
открыть счет в банке |
| Je voudrais ouvrir un compte dans cette banque. |
Я хотел бы открыть счет в этом банке. |
| arrêter un compte |
закрыть счет |
| Je trouve que cette banque est peu rassurante, c'est pourquoi, je veux arrêter mon compte. |
Я считаю, что этот банк не внушает доверия, поэтому хочу закрыть свой счет. |
| changer de l'argent |
разменять деньги |
| Pourriez vous me changer de l'argent ? |
Могли бы вы разменять мне деньги? |
| payer |
платить |
| Laissez, c'est moi qui paye ! |
Оставьте, сегодня плачу я! |
| surpayer |
переплачивать |
| Il a surpayé pour cette voiture. |
Он переплатил за эту машину. |
| un crédit |
кредит |
| Pour cette acquisition, il faut prendre un crédit. |
Для этой покупки нужно взять кредит. |
| une hypothèque |
ипотека |
| Une hypothèque est une bonne solution pour les jeunes familles. |
Ипотека – хорошее решение для молодой семьи. |
| une crise financière |
финансовый кризис |
| Il y a deux ans, nous avons eu une grande crise financière. |
Два года назад у нас был большой финансовый кризис. |
| une perte |
денежная потеря |
| Si je prends ce crédit, j'aurai une grande perte à cause des intérêts. |
Если я возьму кредит, то буду иметь денежные потери из-за процентов. |
| économe |
бережливый |
| C'est une personne économe. |
Это бережливый человек. |
| avide |
жадный |
| Mon oncle est très avide. |
Мой дядя очень жадный. |
| une dette d'argent |
долг |
| Il a des dettes d'argent auprès d'une banque. |
У него задолженность перед банком. |
| un intérêt |
проценты |
| Je dois régler une dette avec un grand intérêt. |
Я должен выплатить долг с большими процентами. |
| être endetté |
имеющий долги |
| C'est une personne endettée. |
Этот человек имеет задолженность. |
| une amende |
штраф |
| Vous devez payer une amende pour cette contravention. |
За нарушение вы должны платить штраф. |
| solvable |
кредитоспособный |
| Ce client est solvable. |
Этот кредитоспособный клиент. |
| insolvable |
неплатежеспособный |
| Je ne peux prendre un crédit parce que je suis insolvable. |
Я не могу взять кредит, потому что я неплатежеспособный. |
| un créancier |
кредитор, заимодавец |
| Un créancier doit faire savoir la somme de frais. |
Кредитор должен знать сумму дохода. |
| un emprunteur |
кредитополучатель |
| Chaque emprunteur doit être solvable. |
Каждый кредитополучатель должен быть кредитоспособен. |
| un prêt |
займ, ссуда |
| C'est un prêt d'une durée de deux ans. |
Это заем на два года. |
| un blanchiment de l'argent |
отмывание денег |
| Tout le monde sait que cette entreprise fait du blanchiment de l'argent. |
Все знают, что фирма занимается отмыванием денег. |
| un frais |
расходы, издержки |
| Les étudiantes ont des grands frais. |
У студентов большие расходы. |
| un revenu |
доход |
| Il a un revenu fixe. |
У него постоянный доход. |
| coûteux |
дорогостоящий |
| C'est une acquisition coûteuse. |
Это дорогостоящая покупка. |
| une déclaration de revenus |
декларация о доходах |
| Vous devez remettre votre déclaration de revenus. |
Вы должны сделать декларацию о доходах. |
| un remboursement |
погашение долга |
| La banque demande un remboursement. |
Банк требует погашения долга. |
| un endettement |
задолженность |
| Ce Monsieur a un grand endettement. |
У этого господина большая задолженность. |
| un paiement échelonné |
уплата в рассрочку |
| Je préfère faire un paiement échelonné. |
Я предпочитаю делать уплату в рассрочку. |
| dépenser |
тратить деньги |
| Il a dépensé cent euros pour ce livre. |
Он потратил сто евро на эту книгу. |