Испанский язык входит в группу романских языков. А эта группа, а свою очередь, отличается тем, что многие парные глаголы имеют одинаковый перевод, но различное значение. Сегодня как раз мы и поговорим о двух глаголах SABER / CONOCER = знать.

Начнем с SABER. Глагол неправильный и означает «знать что-то, какую-то информацию» с дополнением и «уметь что-то делать» с инфинитивом. Вот это спряжение: sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben.

Примеры с дополнением:

  • Yo sé mucho de esa escuela – Я знаю много об этой школе.
  • Tu no sabes nada de mis hermanos – Ты не знаешь ничего о моих братьях.
  • El sabe poco de las plantas – Он знает мало о растениях.
  • Nosotros sabemos la lección – Мы знаем урок.
  • Vosotros no sabéis nada de mi familia – Вы не знаете ничего о моей семье.
  • Ellos saben francés – Они знают французский.

Примеры с инфинитивом (УМЕТЬ):

  • Yo sé nadar y jugar al fútbol – Я умею плавать и играть в футбол.
  • Tu sabes leer y hablar - Ты умеешь читать и говорить.
  • El sabe pintar a la acuarela – Он умеет рисовать акварелью.
  • Nosotros sabemos hacer la comida – Мы умеем готовить еду.
  • Vosotros no sabéis escribir – Вы не умеете писать.
  • Ellos saben bailar – Они умеют танцевать.

Глагол CONOCER – это тоже «знать», быть знакомым с каким-то местом, вещью, человеком. Спряжение: conozco,conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen :

  • Yo conozco a tus amigos – Я знаю твоих друзей.
  • Tú conoces bien la ciudad – Ты знаешь город хорошо.
  • Ella conoce más – Она знает больше.
  • Nosotros no conocemos nadie – Мы не знаем никого.
  • Vosotros conocéis a mis padres – Вы знаете моих родителей.
  • Ellos conocen a Jose – Они знают Хосе.

Поделись с друзьями: