Диалог на английском языке «A Tree Palace — Дворец на дереве» с переводом
Сложность: Уровень: A2 Pre-Intermediate
A Tree Palace
Larry wants to show Sally, his close friend, something very interesting. Sally is greatly impressed. That’s what friendship is all about!
Larry: Let me show something.
Sally: Yeah, come on. I’m already curious.
Larry: Let’s go there.
Sally: So, what? Nothing unusual.
Larry: What do you see?
Sally: Just a tree in the middle of your back yard.
Larry: And if you take a closer look?
Sally: Wow! Isn’t it... a tree house?
Larry: Exactly. That’s my own den. Right above the Earth and below the sky.
Sally: Amazing. Why didn’t I notice it before?
Larry: I hid it well. Under those branches. What’s more, no one ever looks at that tree, you know. Just a tree, what a bore!
Sally: Well, if you want to hide something, put it in the place, which anyone can see!
Larry: That’s the thing. So, would you care to climb into the tree house?
Sally: Oh, you invite me! I appreciate. Of course, I’d definitely love to see how it looks inside. But... how are we supposed to climb into it. I see no ladder.
Larry: It’s right there, also hidden.
Sally: I couldn’t have ever thought, that you’re such a master of disguise!
Larry: There’s much that you don’t know about me.
Sally: You make me more and more curious.
Larry: Well, climb up.
Sally: I’m already up. Oh, it’s so incredible here! It’s not a tree house, it’s a tree palace!
Larry: I’ve been making it for many years. Always improving. That’s the place where I can relax and enjoy my loneliness. No one ever knows about it.
Sally: I appreciate your trust.
Larry: You’re my closest friend, Sal. The only person I can trust.
Дворец на дереве
Ларри хочет показать своему другу Салли что-то очень интересное. Салли весьма впечатлён. Вот что значит настоящая дружба!
Ларри: Я покажу тебе кое-что.
Салли: Да, давай. Мне уже любопытно.
Ларри: Пойдём туда.
Салли: И что? Ничего необычного.
Ларри: Что ты видишь?
Салли: Просто дерево в центре твоего заднего двора.
Ларри: А если ты посмотришь внимательнее?
Салли: Ух ты. Неужели это ... домик на дереве?
Ларри: Точно! Это моя личная берлога. Прямо над землёй и под небом.
Салли: Удивительно. Почему я не замечал его раньше?
Ларри: Я хорошо его спрятал. Под теми ветками. Более того, никто никогда не смотрит на это дерево. Просто дерево, какая скука!
Салли: Ну, если хочешь что-нибудь спрятать, положите это на самое видное место!
Ларри: Так и есть. Итак, не желаешь ли забраться в дом?
Салли: О, ты приглашаешь меня. Я так ценю. Конечно, я очень хочу посмотреть, как он выглядит изнутри. Но ... как мы должны забраться? Я не вижу лестницу.
Ларри: Она здесь, тоже спрятанная.
Салли: Я даже не мог подумать, что ты такой мастер маскировки!
Ларри: Есть ещё много того, что ты не знаешь обо мне.
Салли: Ты разжигаешь моё любопытство.
Ларри: Ну, забирайся.
Салли: Уже забрался. Оу, здесь невероятно! Это не домик на дереве, это дворец на дереве!
Ларри: Я строю его много лет. Постоянно улучшаю. Это место, где я могу расслабиться и наслаждаться одиночеством. Никто не знает о нём.
Салли: Я ценю твоё доверие.
Ларри: Ты мой самый близкий друг, Сал. Единственный человек, кому я могу доверять.