Урок французского языка. Subjonctif в придаточных предложениях
Как правило, сослагательное наклонение subjonctif употребляется в придаточных предложениях французского языка. Есть ряд глаголов, после которых автоматически используется это наклонение.
1. Обычно сослагательное наклонение употребляется после глаголов, выражающих чувства.
Например:
- Marie est en Allemagne, elle apprécie que les conducteurs allemands soient si disciplinés.
- Elle déplore que l’essence soit presque aussi chère qu’en France. — Мари в Германии, и она отметила, что немецкие водители очень дисциплинированные. Она досадует, что бензин такой же дорогой, как во Франции.
- Je m’étonne que Janine n’ait pas encore répandu. — Я удивляюсь, что Жаннин еще не ответила.
Вот некоторые из наиболее употребительны глаголов, после которых обязательно использование subjonctif.
- admirer que — восхищаться, удивляться
- adorer que — обожать
- apprécier que — положительно оценивать
- avoir honte que — стыдиться
- avoir peur que — бояться
- craindre que — опасаться
- détester que — ненавидеть
- déplorer que — жаловаться
- s’étonner que — удивляться
- s’indigner que — возмущаться
- s’inquiéter que — беспокоиться
- regretter que — сожалеть
- se réjouir que — радоваться
2. Также использование subjonctif обязательно после оборотов с местоимением il, которые также выражают чувства, сомнения, необходимость:
Il faut que vous voyiez ce film. — Нужно, чтобы вы посмотрели этот фильм.
Il vaux mieux que tu prennes un taxi. — Было бы лучше, если бы ты поехал на такси.
Запомните самые распространенные обороты:
- il faut que — нужно, необходимо
- il vaut mieux que — было бы лучше
- il faudrait que — нужно было бы
- il suffi que — этого достаточно
- il est (im)possible que — (не)возможно
- il est étrange que — странно
- il est triste que — печально
- il est bon que — это хорошо
- il est temps que — самое время
3. Нередко сослагательное наклонение используется после глаголов, выражающих предположение, согласие, отказ:
Monsier Richard s’oppose que sa fille Anna sorte tous les soirs. — Господин Ришар против того, что его дочь Анна ходит куда-то каждый вечер.
Il n’est pas d’accord qu’elle parte seule en vacances. — Он не согласен с тем, чтобы она ехала одна на каникулы.
- proposer que — предлагать
- recommander que — советовать
- accepter que — соглашаться, принимать что-либо
- être d’accord pour que — быть с чем-то согласным
- vouloir bien que — желать
- supporter que — поддерживать
- désapprouver que — не одобрять
- s’opposer à ce que — быть против
- éviter que — избегать
- empêcher que — мешать, препятствовать
4. После оборотов с безличным местоимением cela:
Cela me déplaît que cette histoire soit triste. — Мне не нравится, что это грустная история.
Cela m’étonne qu’il y ait beaucoup de monde. — Меня удивляет, что здесь много народа.
- cela m’amuse que — меня забавляет, что
- cela m’arrange que — меня устраивает, что
- cela m’étonne que — меня удивляет, что
- cela me gêne que — меня смущает, что
- cela m’inquiète que — меня беспокоит, что
- cela me plaît/déplaît que — мне нравится/не нравится, что
- cela me rassure — меня успокаивает, что
5. Если в предложении есть следующая конструкция: безличное подлежащее + глагол être + прилагательное, выражающее мнение:
C’est indispensable que la conduite en était d’ivresse soit punie. — Необходимо, чтобы вождение в нетрезвом виде строго наказывалось.
Il est triste que de nombreux jeunes soient sans travail. — Печально, что многая молодежь сейчас без работы.
Вот некоторые прилагательные, после которых обязательно использование сослагательного наклонения:
- agréable — приятный
- amusant — забавный
- étonnant — удивительный
- excellent — превосходный
- important — важный
- intéressant — интересный
- (in)util — (не)нужный
- normal — нормальный
- triste — печальный
- étrange — странный
- juste — справедливый, точный
- regrettable — досадный