Порядок слов в немецком предложении со словами deshalb и trotzdem
Выражение уступки и следствия в предложениях со словами deshalb и trotzdem.
Для того чтобы выразить следствие, используется слово «deshalb» – поэтому. В предложениях уступки употребляется слово «trotzdem», которое можно перевести как «несмотря на это». Такой тип предложений можно отнести к придаточным, однако оно имеет особую конструкцию:
deshalb + сказуемое + подлежащее
trotzdem + сказуемое + подлежащее
Примеры:
- Er verdient nicht so viel, deshalb möchte er eine neue Arbeit haben. – Он зарабатывает не так много, поэтому хотел бы иметь новую работу.
- Er verdient viel, trotzdem möchte er eine neue Arbeit haben. – Он зарабатывает много, но, несмотря на это он хотел бы иметь новую работу.
- Ich bin müde, deshalb möchte ich ins Bett gehen – Я усталый, поэтому хотел бы пойти спать.
- Das Wetter ist schlecht, trotzdem gehe ich spazieren – Погода плохая, но, несмотря на это я иду гулять.
- Klaudia ist sehr schön, trotzdem hat sie keinen Freund – Клавдия очень красивая, несмотря на это у нее нет друга.
- Der Film ist sehr spannend, deshalb möchte ich ihn noch einmal sehen – Этот фильм очень увлекательный, поэтому я хотел бы посмотреть его еще раз.
- Herr Krause möchte auf dem Land leben, deshalb kauft er ein kleines Haus – Господин Краузе хотел бы жить в деревне, поэтому он покупает маленький дом.
- Meine Freundin mag Tiere, deshalb hat sie zwei Katzen – Моя подруга любит животных, поэтому у нее две кошки.
- Ich habe viel geübt, deshalb habe ich die Prüfung bestanden – Я много занимался, поэтому сдал экзамен.
- Der Schrank ist zu groß, trotzdem möchte ich ihn kaufen – Шкаф слишком большой, несмотря на это я хотел бы его купить.
- Sie hatte viel Stress, trotzdem hat sie uns angerufen – У нее было много стресса, но, несмотря на это она нам позвонила.
- Anna möchte abnehmen, deshalb hält sie eine Diät – Анна хотела бы похудеть, поэтому она на диете.
- Wir haben keine Zeit, trotzdem gehen wir ins Kino – У нас нет времени, но, несмотря на это, мы идем в кино.
- Sie hat kein Talent, trotzdem möchte sie Klavier spielen – У нее нет таланта, но, несмотря на это, она хотела бы играть на фортепиано.
- Ich habe viel gearbeitet, deshalb bin ich in den Urlaub gefahren – Я много работал, поэтому поехал в отпуск.
- Mein Bruder mag Autos, deshalb möchte er einen neuen Wagen kaufen – Мой брат любит машины, поэтому он хотел бы купить новый автомобиль.
- Er hat mir nichts erzählt, trotzdem habe ich diese Geschichte erfahren – Он мне ничего не рассказывал, но, несмотря на это, я узнал эту историю.