Тема: Тексты на немецком языке с переводом

Язык: немецкий

Перевод: есть

Уровень: B1

Текст на немецком языке «Deutsche Dialekte – Немецкие диалекты» с переводом

Der deutschsprachige Raum umfasst neben Deutschland auch Österreich und Teile der Schweiz. Als Spätfolge der Auswanderungswellen im 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts werden sogar in einzelnen Regionen Nord- und Südamerikas noch heute vereinzelt deutsche Dialekte gesprochen.

Das geschriebene Deutsch ("Schriftdeutsch" oder "Amtsdeutsch") ist durch das wohl bekannteste deutsche Wörterbuch, den DUDEN, de facto genormt. Im Gegensatz dazu ist das gesprochene Deutsch extrem variantenreich; da es gar nicht so einfach ist, die unerschöpfliche Vielfalt an unterschiedlichen Wörtern und grammatikalischen Eigenheiten und Besonderheiten systematisch zu ordnen, greift man gerne zu einer Faustregel, die trotz grober Vereinfachung dennoch ein halbwegs realistisches Bild zeichnet. So geht man davon aus, dass jedes Bundesland (D, A) bzw. Kanton (CH) sein eigenes Dialekt bzw. seine eigene Mundart hat (die Begriffe Dialekt und Mundart werden sehr oft synonym benutzt).

Damit aber nicht genug. Innerhalb eines Bundeslandes (z.B. Saarland, Hessen, Schleswig-Holstein usw.) gibt es ja wieder zahlreiche eigenständige Städte und Gemeinden, wobei auch die Gemeinden wiederum in mehrere Ortsteile zerfallen. Es ist absolut keine Seltenheit, dass zumindest einzelne Begriffe oder auch grammatikalische Regeln von Ortsteil zu Ortsteil variieren.

Im Hochdeutschen unterscheidet man die drei Großdialektgruppen: Oberdeutsch, Mitteldeutsch und Niederdeutsch. Der Begriff Oberdeutsch umfasst die fränkischen, die schwäbisch-alemannischen und die bairischen Mundarten. Die wichtigsten mitteldeutschen Mundarten sind Moselfränkisch, Rheinfränkisch, Hessisch, Thüringisch und Sächsisch. Zum niederdeutschen Sprachbereich zählen z.B. Nordfriesisch, Ostfriesisch und Westfälisch.

Die Deutschen mögen ihre Sprachvielfalt, und obwohl Hochdeutsch landesweit gesprochen wird, benutzen viele Menschen im Alltag den eigenen Dialekt. Nicht nur viele Regionen, sondern auch manche Städte haben eine eigene Mundart. Besonders bekannt sind Dialekte aus Köln (Köllsch) und Berlin (Berlinerisch). Vor alters her war die deutsche Hauptstadt multikulturell, was die Widerspiegelung in Berlinerisch gefunden hat. Diese Mundart hat viele Entlehnungen aus verschiedenen Sprachen, vor allem aus dem Französischen und Jiddischen.

Немецкие диалекты

Немецкоязычное пространство охватывает помимо Германии также Австрию и часть Швейцарии. Следствием эмиграционной волны в XIX и начале XX веков стало то, что даже в некоторых регионах Северной и Южной Америки и по сей день встречаются немецкие диалекты.

Правила литературного немецкого языка («классический» или «официальный») регулируются известным словарем Дуден. В отличии от этого канона разговорный немецкий имеет огромное количество вариантов. Поскольку не так просто систематизировать разнообразие диалектов по их грамматическим и другим особенностям, то здесь возможно только дать условную картину, которая лишь частично отражает реальную ситуацию. Так филологи исходят из того, что каждое землячество (Германия, Австрия» или кантон (Швейцария) имеет свой собственный диалект или говор (эти понятия часто используются в качестве синонимов).

Но и это еще не все. На территории одного землячества (например, Саарланд, Гессен, Шлезвиг-Гольштейн и т.д.) также существует большое количество городов и областей, в которых также используются свои наречия. Нередко можно услышать, что некоторые понятия и даже грамматические правила варьируются в каждой из областей одного региона.

В языке можно выделить три основные группы диалектов: верхненемецкий, средненемецкий и нижненемецкий. Понятие «верхненемецкий» охватывает франкский, швабский и баварские говоры. Важнейшие средненемецкие диалекты – это мозельский, рейнский, гессенский, тюрингский и саксонский говоры. К нижненемецкий диалектам относят наречие северных и восточных фризов, а также вестфальский диалект.

Немцы любят свое языковое разнообразие, и хотя литературный немецкий используется по всей стране, многие люди говорят в повседневной жизни на диалекте. Не только регионы, но даже некоторые города имеют свое наречие. Особенно известны диалекты из Кёльна (Кёльш) и Берлина (Берлинериш). Издавна немецкая столица отличалась многонациональным характером, что нашло отражение в диалекте. Этот говор имеет много заимствований из других языков, в первую очередь из французского и иврита.


Поделись с друзьями: