Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке (Trennbare Vebren)

В грамматике каждого языка есть темы, сложные для понимания. Одна из таких тем в немецком — это глаголы с отделяемыми приставками. Многие люди, начинающие изучать этот язык, испытывают большие затруднения с подобными грамматическими конструкциями. На этом уроке мы поможем вам разобраться с особенностями этих глаголов.

Рассмотрим спряжение глаголов с отделяемыми приставками на примере слова «aufstehen» — вставать. Приставка «auf» отделяется и ставится в конце предложения, а основа глагола спрягается как обычно:

  • Ich stehe um 7 Uhr auf. — Я встаю в 7 часов.
  • Du stehst sehr früh auf. — Ты встаешь очень рано.
  • Er steht morgens nicht gern auf. — По утрам он встает неохотно.
  • Wir stehen um 8 Uhr auf. — Мы встаем в 8 часов.
  • Ihr steht immer zu spät auf. — Вы всегда встаете поздно.
  • Sie stehen um halb neun auf. — Они встают в половине девятого.

Запомните, что отделяемыми являются все ударные приставки. К их числу относятся:

ab — abholen (встречать)

an — anfangen (начинать)

auf — aufhören (прекращать)

aus — ausgehen (выходить)

ein — einladen (приглашать)

mit — mitbringen (приносить с собой)

nach — nachdenken (размышлять)

vor — vorschlagen (предлагать)

weg — weggehen (уходить прочь)

zu — zuhören (слушать)

Кроме того, в качестве приставки могут использоваться некоторые наречия:

fern — fernsehen (смотреть телевизор)

fest — festnehmen (арестовывать)

her — herkommen (приходить)

hin — hingehen (идти)

weiter — weitermachen (продолжать делать)

zurück — zurückkommen (возвращаться)

zusammen — zusammenbrechen (разрушаться)

Для того, чтобы было проще запомнить, какие приставки являются отделяемыми, лучше выучить несколько глаголов в виде примера и попытаться составить с ними предложения.

Если нужно задать вопрос, то приставка в таких глаголах также будет отделяться:

  • Wann kommst du zurück? — Когда ты вернешься?
  • Worüber denkst du nach? — О чем ты размышляешь?
  • Sieht er gern fern? — Он любит смотреть телевизор?
  • Wann fängst du mit der Arbeit an? — Когда ты начнешь работу?
  • Gehst du oft aus? — Ты часто выходишь гулять?

Аналогично строятся предложения в повелительном наклонении:

  • Hör damit auf! — Прекрати!
  • Machen Sie mit! — Делайте вместе с нами!
  • Steh auf! — Вставай!
  • Denken Sie besser nach! — Подумайте лучше!
  • Hol mich vom Flughafen ab! — Встреть меня в аэропорте!

Интересную конструкцию имеют предложения в сложном прошедшем времени Perfekt. В этом случае обычная для этого приставка ge- «вклинивается» между отделяемой приставкой и основой глагола:

  • Was hat sie vorgeschlagen? — Что она предложила?
  • Wen hast du eingeladen? — Кого ты пригласил?
  • Sind sie oft ausgegangen? — Они часто выходили гулять?
  • Hast du das Projekt weitergemacht? — Ты продолжил проект?
  • Wann bist du heute aufgestanden? — Когда ты сегодня встал?

Если в предложении используется частица zu (что обычно бывает при наличии двух глаголов), то эта частица точно так же вклинивается между отделяемой приставкой и самим глаголом:

  • Es ist immer einfacher, zusammenzuarbeiten. — Всегда проще работать вместе.
  • Ich habe einen großen Wunsch, mit dieser Arbeit anzufangen. — У меня большое желание начать эту работу.
  • Er hat mir versprochen, früh zurückzukommen. — Он обещал мне вернуться рано.
  • Im Unterricht ist es wichtig, aufmerksam zuzuhören. — На занятии важно внимательно слушать.
  • Ich bitte dich, deine Nörgeleien aufzuhören. — Я прошу тебя прекратить свое нытье.

Интересно, что некоторые приставки могут быть как отделяемым, так и неотделяемыми. Это зависит от того, падает ли на приставку ударение. Запомните несколько таких случаев:

wiederholen — повторять (неотделяемая приставка)

  • Ich wiederhole den Text. — Я повторяю текст.

wiederkommen — возвращаться (отделяемая приставка)

  • Ich komme bald wieder. — Я скоро вернусь.

übersetzen — переводить (неотделяемая приставка)

  • Er übersetzt ein Buch aus dem Deutschen ins Russische. — Он переводит книгу с немецкого на русский.

übersetzen — перевозить на другую сторону (отделяемая приставка)

  • Er setzt mich über. — Он перевозит меня.

unterschreiben — подписывать (неотделяемая приставка)

  • Ich unterschreibe das Dokument. — Я подписываю документ.

unterbringen — размещать (отделяемая приставка)

  • Bring alle Gäste unter! — Размести гостей!

Отделяемые приставки не отделяются, если в предложении есть модальный глагол или слово стоит в придаточном предложении:

  • Ich muss morgen mit dem Projekt anfangen. — Я должен завтра начать этот проект.
  • Wir möchten dich ins Theater einladen. — Мы хотели бы пригласить тебя в театр.
  • Er schweigt, weil er über dieses Problem nachdenkt. — Он молчит, потому что размышляет о проблеме.

Поделись с друзьями: