Модальные глаголы в немецком языке (Modalverben)

Начинающие изучать немецкий язык испытывают определенные сложности с темой «модальные глаголы». Это связано с тем, что существуют некоторые нюансы в употреблении. В этой статье мы объясним вам все тонкости, после чего вы легко сможете самостоятельно составлять грамотные фразы.

Тест: Модальные глаголы (Modalverben)

Для начала следует вспомнить о том, что же такое модальный глагол. Давайте возьмем несколько глаголов, например, «читать», «танцевать», «шить». Каждое из этих слов обозначает какое-то действие, которое мы можем себе представить.

А можно ли представить себе действие, обозначаемое глаголами «хотеть», «быть должным», «быть в состоянии»? Нет, потому что эти слова означают не само действие, а наше к нему отношение. Именно такие глаголы и называются модальными и в немецком языке их шесть. Вот все формы модальных глаголов в настоящем времени (Präsens):

  müssen sollen können dürfen wollen mögen
быть должным быть должным мочь, уметь мочь хотеть любить, желать
ich muss soll kann darf will mag möchte
du musst sollst kannst darfst willst magst möchtest
er, sie, es muss soll kann darf will mag möchte
wir müssen sollen können dürfen wollen mögen möchten
ihr müsst sollt könnt dürft wollt mögt möchtet
sie müssen sollen können dürfen wollen mögen möchten
  • Обратите внимание на то, что в первом и третьем лице единственного числа глагол имеет одинаковую форму и используется без окончания. Важно также запомнить, что в единственном числе во всех лицах исчезает умлаут (особый случай – это глагол gen, но об этом мы поговорим позже).
  • Предложения с модальными глаголами имеют определенную конструкцию, так называемую «глагольную рамку». На втором месте всегда ставится модальный глагол, который спрягается, а смысловой глагол в неопределенной форме ставится в конец предложения:

Ich muss dieses Buch übersetzen. – Я должен перевести эту книгу.

В отрицательных предложениях слово nicht ставится перед инфинитивом.

Er will über diese Geschichte nicht sprechen. – Он не желает говорить об этой истории.

  • Как вы уже заметили, глаголы müssen и sollen переводятся на русский язык одинаково – «быть должным». Однако для немца разница в употреблении очень большая. Глагол müssen указывает на объективную необходимость сделать что-то. Мы будем использовать его в том случае, когда сами понимаем, что должны совершить какое-то действие:

Ich muss am Wochenende ins Büro gehen. – Я должен на выходных идти в офис (я не сделал работу, и понимаю, что из-за этого должен работать в выходные дни).

Глагол sollen используется в том случае, если речь идет о чужой воле, приказе:

Du sollst den Abwasch machen. – Ты должен помыть посуду. (Выражение моей воли).

Кроме того, глагол sollen нередко используется в вопросах, так как в этом случае нас интересует чужая воля или мнение:

Soll ich diese Hose kaufen? – Должен я купить эти брюки?

  • Глаголы nnen и rfen также нередко имеют в русском переводе одинаковое значение – «мочь». Но если глагол können указывает на умение или физическую возможность сделать что-либо, то dürfen говорит о том, что мы имеем на это позволение. Сравните два предложения:

Ich kann dir helfen. – Я могу тебе помочь (у меня есть такая возможность).

Du darfst heute später nach Hause kommen. – Ты можешь сегодня придти домой позже (я тебе это позволяю).

  • Если мы говорим о своем пожелании, то можем использовать глагол wollen – «хотеть». Однако он звучит достаточно категорично, потому в более вежливой форме лучше воспользоваться глаголом mögen, однако в этом случае нужно быть внимательным. Если вы употребите глагол в изъявительном наклонении, то он будет иметь значение «любить, нравится»:

Ich mag Rockmusik. – Я люблю рок-музыку.

Для того, чтобы выразить пожелание, необходимо использовать этот глагол в сослагательном наклонении:

Ich möchte im Urlaub in die Berge fahren. – В отпуск я хотел бы поехать в горы.


Поделись с друзьями: