Правила пунктуации в немецком языке (Zeichensetzung)

При изучении иностранного языка многие не обращают внимания на правила пунктуации, считая, что это не самая важная тема. Безусловно, ваше письмо поймут, если в нем не будет запятых и других знаков правописания. Однако если вы собираетесь сдавать какой-нибудь языковый экзамен, то это засчитается как грубая ошибка. К счастью, правила немецкой пунктуации не такие сложные, и в этом уроке мы рассмотрим основные моменты, которые помогут вам писать грамотно.

Как и в русском языке, запятые используются при перечислении:

  • In seinem Zimmer gab es einen Schreibtisch, einen Computer, ein Sofa, und ein Regal. — В его комнате был письменный стол, компьютер, диван и полка.
  • Zu Hause waren nur mein Bruder, ich und unsere Freunde. — Дома были только мой брат, я и наши друзья.

Отделяются запятые предложения, в которых есть союзы aber, sondern:

  • Ich habe dieses Buch schon gelesen, aber ich habe alles vergessen. — Я уже читал эту книгу, но все забыл.
  • Im Sommer fährt er nicht nach Paris, sondern nach London. — Летом он едет не в Париж, а в Лондон.

Как правило, союзы und и oder не отделяются запятыми:

  • Er hat die Arbeit schon erledigt und ist nach Hause gegangen. — Он уже закончил работу и пошел домой.
  • Fährst du dieses Jahr ins Ausland oder bleibst du zu Hause? — В этом году ты едешь за границу или остаешься дома?

Всегда отделяются запятыми главное и придаточное предложение:

  • Ich bin davon überzeugt, dass dieses Thema von Bedeutung ist. — Я убежден в том, что эта тема очень важна.
  • Sie ruft mich jeden Tag an, weil sie so einsam ist. — Она звонит мне каждый день, потому что очень одинока.
  • Ich möchte fragen, ob du mir Geld ausleihen könntest. — Я хотел спросить, не одолжил бы ты мне денег.
  • Ich hasse den Winter, denn das Wetter ist immer so kalt. — Я ненавижу зиму, потому что погода всегда такая холодная.

Обязательно использование запятой в том случае, если в предложении есть обороты

ohne, statt, um + Infinitiv:

  • Sie ist weggegangen, ohne etwas zu sagen. — Она ушла прочь, ничего не сказав.
  • Statt für die Prüfung zu üben, sieht er den ganzen Tag fern. — Вместо того, чтобы готовиться к экзамену, он смотрит целый день телевизор.
  • Ich fahre nach Spanien, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern. — Я еду в Испанию, чтобы улучшить свои познания языка.

Также запятыми выделяют конструкцию es ist + прилагательное:

  • Es ist schön, ein eigenes Haus zu haben. — Прекрасно иметь собственный дом.
  • Es ist wichtig, Fremdsprachen zu lernen. — Важно учить иностранные языки.

Кроме того, запятые используются после конструкций с местоименным наречием:

  • Ich bitte Sie darum, aufmerksamer zu sein. — Я прошу Вас быть внимательней.
  • Er hofft darauf, eine neue Stelle zu bekommen. — Он надеется получить новую должность.

Поделись с друзьями: